Inklingo

perjuicio

per-HWEE-syohperˈxwi.sjo

perjuicio znaczy szkoda po hiszpańsku (ogólne uszkodzenie lub negatywny skutek).

szkoda, strata

Również: uszczerbek, utrata
RzeczownikmB2formal
Zwiędły, brązowy kwiat zwisający w pękniętej, suchej doniczce.

📝 W użyciu

El tabaco causa un gran perjuicio a los pulmones.

A2

Tytoń powoduje wielką szkodę dla płuc.

La huelga de transporte supuso un perjuicio económico para la ciudad.

B1

Strajk transportowy spowodował straty ekonomiczne dla miasta.

El juez ordenó el pago por daños y perjuicios.

C1

Sędzia nakazał wypłatę odszkodowania i zadośćuczynienia.

Powiązania słów

Synonimy

  • daño (szkoda/uszkodzenie)
  • detrimento (uszczerbek)
  • menoscabo (zmniejszenie/pogorszenie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • daños y perjuiciosodszkodowanie (prawna rekompensata za stratę)
  • en perjuicio deze szkodą dla
  • causar un perjuiciospowodować szkodę

Idiomy i wyrażenia

  • sin perjuicio debez wpływu na coś innego lub bez wykluczania czegoś innego

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: perjuicio

Pytanie 1 z 3

Którego słowa użyłbyś do opisania szkody finansowej spowodowanej złamaniem umowy?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego „praeiudicium”, które pierwotnie oznaczało „wcześniejszy osąd”. Z czasem znaczenie przesunęło się od wcześniejszej decyzji prawnej do negatywnych konsekwencji lub „szkody”, jaką taka decyzja mogła spowodować.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: préjudicePortuguese: prejuízoEnglish: prejudice (false cognate in many contexts)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „perjuicio” to to samo co „prejudice” po angielsku?

Nie do końca. Chociaż brzmią podobnie, „perjuicio” oznacza szkodę lub uszkodzenie. Angielskie słowo „prejudice” (uprzedzenie wobec kogoś) to po hiszpańsku „prejuicio”. Bardzo łatwo je pomylić!

Co oznacza „daños y perjuicios” w sali sądowej?

Jest to standardowy termin prawny oznaczający „odszkodowanie”. „Daños” zazwyczaj odnosi się do bezpośrednich szkód na mieniu lub osobie, podczas gdy „perjuicios” odnosi się do strat pośrednich, takich jak utracone zarobki lub przyszłe dochody.

Czy mogę użyć „perjuicio” w odniesieniu do złamanego serca?

Brzmi to zbyt formalnie jak na romantyczne sprawy! Zazwyczaj użyłbyś „daño” lub „dolor” w odniesieniu do bólu emocjonalnego. Używaj „perjuicio” w sprawach dotyczących biznesu, zdrowia lub prawa.