Inklingo

provecho

pro-BEH-chohpɾoˈβetʃo

provecho znaczy korzyść po hiszpańsku (pozytywny efekt lub rezultat).

korzyść, smacznego

Również: przewaga, zysk
Latin America
Mała zielona roślinka rozwijająca się w dłoniach ogrodnika, symbolizująca pozytywne korzyści.

📝 W użyciu

¡Buen provecho! Que disfruten la cena.

A1

Smacznego! Mam nadzieję, że kolacja Wam smakuje.

Él siempre intenta sacar provecho de sus errores.

B1

On zawsze stara się wyciągnąć korzyść ze swoich błędów.

Leí el manual pero no le saqué mucho provecho.

B2

Przeczytałem instrukcję, ale nic z niej nie wyniosłem.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • sacar provechowyciągnąć korzyść / wykorzystać w pełni
  • en su propio provechodla własnej korzyści

Idiomy i wyrażenia

  • ¡Buen provecho!Standardowy sposób na powiedzenie 'Smacznego' lub 'Bon appétit'.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: provecho

Pytanie 1 z 2

Co powinieneś powiedzieć, mijając znajomego, który je lunch?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
aprovechar(wykorzystać)Czasownik
aprovechado(zaradny lub oportunistyczny)Przymiotnik
aprovechamiento(wykorzystanie)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'profectus', które oznacza postęp, wzrost lub sukces. Dzieli ten sam rdzeń co polskie słowo 'profit'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: proveitoItalian: profitto

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy '¡Provecho!' jest formalne czy nieformalne?

Jest neutralne i uprzejme. Można je powiedzieć szefowi, przyjacielowi, a nawet obcej osobie w restauracji.

Czy jest różnica między 'Provecho' a 'Buen provecho'?

Niewielka. 'Buen provecho' to pełna wersja, a '¡Provecho!' to po prostu krótszy, nieco bardziej potoczny sposób na powiedzenie tego samego.