sigues
“sigues” znaczy “kontynuujesz” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kontynuujesz, trwasz
Również: nadal jesteś
📝 W użyciu
¿Sigues trabajando en el mismo lugar?
A2Czy nadal pracujesz w tym samym miejscu?
Si sigues practicando, vas a mejorar mucho.
A2Jeśli będziesz dalej ćwiczyć, znacznie się poprawisz.
¡Sigue así! Lo estás haciendo genial.
B1Tak trzymaj! Świetnie sobie radzisz.
podążasz
Również: bierzesz
📝 W użyciu
Si sigues esta calle todo recto, llegas a la estación.
A2Jeśli pójdziesz prosto tą ulicą, dojdziesz do stacji.
¿Me sigues en Twitter?
A2Obserwujesz mnie na Twitterze?
No te entiendo. ¿Me sigues?
B1Nie rozumiem cię. Podążasz za mną? (Czy rozumiesz, co mówię?)
Siempre sigues las reglas.
B1Zawsze przestrzegasz zasad.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sigues
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie pyta przyjaciela: „Czy nadal uczysz się hiszpańskiego?”
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
`Sigues` pochodzi od czasownika `seguir`, który wywodzi się od łacińskiego słowa `sequī`, oznaczającego „podążać”. Jest to bardzo stare słowo, które zachowało swoje podstawowe znaczenie przez wieki. Można dostrzec jego pokrewieństwo z polskimi słowami takimi jak „sekwencja”, „konsekwentny” i „sequel” (kontynuacja) – wszystkie związane z podążaniem w kolejności.
Pierwsze odnotowanie: 10th century (as 'seguir')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego „e” w `seguir` zmienia się na „i” w `sigues`?
`Seguir` to czasownik z „zmiennym rdzeniem”. W niektórych formach czasownika, takich jak `sigues`, samogłoska w rdzeniu zmienia się, aby wymowa była płynna i zgodna z hiszpańskimi wzorcami dźwiękowymi. Jest to częsta cecha wielu ważnych czasowników!
Jaka jest różnica między `sigues` a `continúas`?
Są bardzo podobne i często można użyć jednego lub drugiego. `Sigues` jest niezwykle powszechne w codziennej rozmowie. `Continúas` może czasami brzmieć nieco bardziej formalnie lub być używane do określenia „wznawiasz” coś po przerwie.
Jak powiedzieć przeciwieństwo, „zatrzymujesz się”?
Najczęstszym sposobem jest użycie czasownika `parar`. Powiedziałbyś więc `paras` („zatrzymujesz się”) lub `dejas de...` („przestajesz coś robić”). Na przykład `Dejas de hablar` oznacza „Przestajesz mówić”.

