subtitulado
“subtitulado” znaczy “z napisami” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
z napisami
Również: z napisami
📝 W użyciu
Prefiero ver las películas en versión original con el contenido subtitulado.
B1Wolę oglądać filmy w oryginalnej wersji z napisami.
El vídeo no está subtitulado al español.
A2Film nie ma napisów po hiszpańsku.
Este documental está subtitulado para personas con problemas de audición.
B2Ten film dokumentalny jest opatrzony napisami dla osób niedosłyszących.
napisy
Również: napisy
📝 W użyciu
El subtitulado de esta serie es de mala calidad.
B2Napisy tej serii są niskiej jakości.
Me dedico al subtitulado profesional desde hace años.
C1Od lat pracuję przy profesjonalnym tworzeniu napisów.
El subtitulado automático de YouTube no siempre es exacto.
B1Automatyczne napisy YouTube nie zawsze są dokładne.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: subtitulado
Pytanie 1 z 3
Jak powiedzieć 'film z napisami'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od przedrostka 'sub-' (pod) i 'título' (tytuł), odnoszącego się do tekstu umieszczonego na dole ekranu.
Pierwsze odnotowanie: 20th century (with the advent of cinema)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy to 'subtitulado' czy 'subtitulación'?
Oba są poprawne. 'Subtitulado' zazwyczaj odnosi się do końcowego produktu (napisów, które widzisz), podczas gdy 'subtitulación' odnosi się bardziej do procesu ich tworzenia.
Czy mogę użyć 'subtitulado' w odniesieniu do książek?
Nie, 'subtitulado' jest specyficzne dla mediów audiowizualnych. W przypadku książek z przetłumaczonym tekstem na dole strony, zazwyczaj używa się 'notas al pie' (przypisy).
Czy ma formę żeńską?
Tak, 'subtitulada'. Używasz jej, gdy rzeczownik, który opisuje, jest rodzaju żeńskiego, np. 'serie' (serial telewizyjny) lub 'obra' (dzieło).

