Inklingo

subtitulado

soob-tee-too-lah-dohsuβtituˈlaðo

z napisami

Również: z napisami
Ekran telewizora pokazujący krajobraz z małymi dymkami u dołu reprezentującymi dialog.

📝 W użyciu

Prefiero ver las películas en versión original con el contenido subtitulado.

B1

Wolę oglądać filmy w oryginalnej wersji z napisami.

El vídeo no está subtitulado al español.

A2

Film nie ma napisów po hiszpańsku.

Este documental está subtitulado para personas con problemas de audición.

B2

Ten film dokumentalny jest opatrzony napisami dla osób niedosłyszących.

Powiązania słów

Synonimy

  • con subtítulos (z napisami)

Antonimy

  • doblado (zdubbingowany (zmieniony dźwięk))

Częste kolokacje

  • vídeo subtituladofilm z napisami
  • completamente subtituladow pełni z napisami
  • subtitulado al españolz napisami po hiszpańsku

napisy

Również: napisy
Osoba siedząca przy biurku z dużym monitorem komputera, starannie umieszczająca małe białe pola na osi czasu wideo.

📝 W użyciu

El subtitulado de esta serie es de mala calidad.

B2

Napisy tej serii są niskiej jakości.

Me dedico al subtitulado profesional desde hace años.

C1

Od lat pracuję przy profesjonalnym tworzeniu napisów.

El subtitulado automático de YouTube no siempre es exacto.

B1

Automatyczne napisy YouTube nie zawsze są dokładne.

Powiązania słów

Synonimy

  • subtitulación (tworzenie napisów (czynność))

Częste kolokacje

  • empresa de subtituladofirma zajmująca się napisami
  • subtitulado en tiempo realnapisy w czasie rzeczywistym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: subtitulado

Pytanie 1 z 3

Jak powiedzieć 'film z napisami'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
subtítulo(napis)Rzeczownik
subtitular(tłumaczyć z napisami)Czasownik
subtitulador(tłumacz napisów)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od przedrostka 'sub-' (pod) i 'título' (tytuł), odnoszącego się do tekstu umieszczonego na dole ekranu.

Pierwsze odnotowanie: 20th century (with the advent of cinema)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: subtitledFrench: sous-titréItalian: sottotitolato

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy to 'subtitulado' czy 'subtitulación'?

Oba są poprawne. 'Subtitulado' zazwyczaj odnosi się do końcowego produktu (napisów, które widzisz), podczas gdy 'subtitulación' odnosi się bardziej do procesu ich tworzenia.

Czy mogę użyć 'subtitulado' w odniesieniu do książek?

Nie, 'subtitulado' jest specyficzne dla mediów audiowizualnych. W przypadku książek z przetłumaczonym tekstem na dole strony, zazwyczaj używa się 'notas al pie' (przypisy).

Czy ma formę żeńską?

Tak, 'subtitulada'. Używasz jej, gdy rzeczownik, który opisuje, jest rodzaju żeńskiego, np. 'serie' (serial telewizyjny) lub 'obra' (dzieło).