suceda
“suceda” znaczy “zdarzy się” po hiszpańsku (Wyrażając życzenie lub wątpliwość: 'Mam nadzieję, że się zdarzy').
zdarzy się, nastąpi
Również: odbędzie się
📝 W użyciu
No creo que algo así suceda de nuevo.
B1Nie sądzę, żeby coś takiego zdarzyło się ponownie.
Esperamos que la reunión suceda sin problemas.
B1Mamy nadzieję, że spotkanie przebiegnie bez problemów (odbędzie się bez problemów).
Cuando suceda, te llamaré de inmediato.
B2Kiedy to się zdarzy, natychmiast do ciebie zadzwonię.
Es crucial que esto no suceda en nuestra guardia.
C1Kluczowe jest, aby to się nie wydarzyło pod naszym nadzorem.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: suceda
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'suceda' do wyrażenia wątpliwości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego czasownika *succedere*, oznaczającego 'następować po', 'przychodzić kolejno' lub 'odnosić sukces'. Znaczenie to ewoluowało w języku hiszpańskim do bardziej powszechnego sensu 'zdarzyć się' lub 'nastąpić'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'suceda' wygląda inaczej niż 'sucede'?
'Suceda' to forma Subjuntivo, która jest używana, gdy mówimy o rzeczach niepewnych, pożądanych lub wątpliwych. 'Sucede' to forma Indicativo, używana dla potwierdzonych faktów i pewnych zdarzeń.
Czy mogę użyć 'suceda' w prostym stwierdzeniu bez 'que'?
Zazwyczaj nie. 'Suceda' prawie zawsze pojawia się w drugiej części zdania, wprowadzonej przez 'que' (np. *Espero que suceda*), ponieważ zależy od emocji lub wątpliwości wyrażonych w pierwszej części.