taza
“taza” znaczy “kubek” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kubek, kubek
Również: filiżanka
📝 W użyciu
Necesito una taza de café para despertarme.
A1Potrzebuję kubka kawy, żeby się obudzić.
Esta taza tiene un asa rota, ten cuidado.
A2Ten kubek ma złamane ucho, uważaj.
Me compré una taza nueva con dibujos de gatos.
A1Kupiłam sobie nowy kubek z rysunkami kotów.
miska klozetowa
Również: toaleta
📝 W użyciu
Hay que limpiar la taza del baño con desinfectante.
B1Musimy wyczyścić miskę klozetową środkiem dezynfekującym.
El fontanero tuvo que reemplazar la taza porque estaba rajada.
B2Hydraulik musiał wymienić miskę klozetową, ponieważ była pęknięta.
🔀 Często mylone z
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: taza
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'taza' w jego najczęstszym znaczeniu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od arabskiego *ṭassah*, oznaczającego 'misę' lub 'płytką miskę', które samo prawdopodobnie wywodzi się od greckiego lub perskiego rdzenia. To wyjaśnia, dlaczego słowo odnosi się zarówno do kubka do picia, jak i do misy toaletowej - oba są pojemnikami w kształcie misy!
Pierwsze odnotowanie: Medieval period (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Cuál es la diferencia entre 'taza' y 'tasa'?
To bardzo częste zamieszanie! 'Taza' (z Z) oznacza fizyczny kubek lub miskę klozetową. 'Tasa' (z S) to zupełnie inne słowo oznaczające 'stawka', 'podatek' lub 'opłata', często używane w kontekście finansowym lub statystycznym (np. 'tasa de interés' to stopa procentowa).
Jeśli chcę duży kubek kawy, czy powinnam użyć 'taza' czy 'tazón'?
Możesz użyć 'taza' dla standardowego kubka lub filiżanki. Jeśli chcesz naprawdę ogromny, przypominający miskę kubek, 'tazón' (który oznacza dużą miskę) jest świetnym wyborem.

