tiroteo
“tiroteo” znaczy “strzelanina” po hiszpańsku (wymiana ognia między dwiema lub więcej stronami).
strzelanina, strzelanina
Również: wymiana ognia
📝 W użyciu
El tiroteo en la calle principal alarmó a todos los vecinos.
B2Strzelanina na głównej ulicy zaalarmowała wszystkich sąsiadów.
La policía llegó rápido para detener el tiroteo.
B1Policja szybko przybyła, aby zatrzymać strzelaninę.
Después del tiroteo, encontraron muchos casquillos de bala.
C1Po strzelaninie znaleziono wiele łusek po nabojach.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "tiroteo" po hiszpańsku:
wymiana ognia→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tiroteo
Pytanie 1 z 1
Które hiszpańskie słowo oznacza pojedynczy przypadek oddania strzału z broni, a nie wymianę ognia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od czasownika 'tirar' (strzelać lub rzucać) w połączeniu z sufiksem '-eo'. Ten sufiks służy do tworzenia rzeczowników opisujących czynność lub proces czasownika, co oznacza, że 'tiroteo' dosłownie opisuje 'czynność strzelania/wymiany strzałów'.
Pierwsze odnotowanie: 19th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'tiroteo' a 'disparo'?
'Tiroteo' to rzeczownik oznaczający ciągłą strzelaninę lub wymianę ognia (wiele strzałów). 'Disparo' to rzeczownik oznaczający pojedynczy strzał z broni. Podczas jednego 'tiroteo' może dojść do wielu 'disparos'.