transmisión
“transmisión” znaczy “audycja” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
audycja, transmisja na żywo
Również: program
📝 W użyciu
La transmisión del partido de fútbol duró dos horas.
A2Audycja meczu piłki nożnej trwała dwie godziny.
Hubo un error técnico y perdimos la transmisión en vivo.
B1Wystąpił błąd techniczny i straciliśmy transmisję na żywo.
przeniesienie napędu, skrzynia biegów
Również: biegi
📝 W użyciu
Mi coche tiene una transmisión automática, no manual.
B2Mój samochód ma automatyczną skrzynię biegów, nie manualną.
El mecánico dijo que la transmisión estaba dañada.
B2Mechanik powiedział, że skrzynia biegów jest uszkodzona.
przenoszenie, przekazywanie
Również: propagacja, transfer
📝 W użyciu
La transmisión de calor se realiza por conducción.
C1Przenoszenie ciepła odbywa się przez przewodzenie.
Se implementaron medidas para reducir la transmisión de enfermedades.
B2Wdrożono środki mające na celu ograniczenie przenoszenia chorób.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: transmisión
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'transmisión' w znaczeniu części mechanicznej samochodu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego *transmissio*, które dosłownie oznacza 'wysyłanie przez' lub 'przekraczanie'. Łączy w sobie *trans-* (przez) i *mittere* (wysyłać).
Pierwsze odnotowanie: Late Middle Ages (in its Latin form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'transmisión' odnosi się do audycji, czy do części samochodowej?
Kluczowy jest kontekst! Jeśli mówisz o telewizji, radiu lub streamingu, oznacza to 'audycję'. Jeśli mówisz o samochodach, mechanice lub silnikach, oznacza to 'skrzynię biegów' lub 'układ przeniesienia napędu'. Jeśli mówisz o nauce lub zdrowiu, oznacza to 'przenoszenie' lub 'przekazywanie'.
Czy 'transmisión' to to samo co 'emisión'?
Są bardzo podobne, zwłaszcza w kontekście mediów. 'Transmisión' podkreśla proces wysyłania sygnału, podczas gdy 'emisión' podkreśla akt jego wysyłania. Często są używane zamiennie w odniesieniu do programu telewizyjnego.


