tratamos
“tratamos” znaczy “próbujemy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
próbujemy, próbowaliśmy
Również: staramy się, zabiegamy o
📝 W użyciu
Siempre tratamos de llegar a tiempo a las reuniones.
A2Zawsze staramy się przybyć na spotkania na czas.
Ayer tratamos de arreglar el coche, pero fue imposible.
A2Wczoraj próbowaliśmy naprawić samochód, ale było to niemożliwe.
¿Qué tratamos de lograr con este proyecto?
B1Co próbujemy osiągnąć tym projektem?
traktujemy, zajmujemy się
Również: radzimy sobie z, omawiamy
📝 W użyciu
En esta clase, tratamos temas de historia y cultura.
A1Na tych zajęciach omawiamy tematy historii i kultury.
Siempre tratamos a nuestros clientes con respeto.
A1Zawsze traktujemy naszych klientów z szacunkiem.
Los médicos nos tratamos unos a otros como colegas.
B2My, lekarze, traktujemy siebie nawzajem jak koleżanki i kolegów.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "tratamos" po hiszpańsku:
omawiamy→staramy się→traktujemy→zabiegamy o→zajmujemy się→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tratamos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa „tratamos” w czasie przeszłym (Pretérito Perfecto Simple)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik „tratar” pochodzi od łacińskiego czasownika *tractare*, który oznaczał „posługiwać się”, „zarządzać” lub „ciągnąć”. Ta historia wyjaśnia, dlaczego hiszpańskie słowo obejmuje zarówno fizyczne działanie związane z obsługą rzeczy, jak i abstrakcyjne działanie związane z rozwiązywaniem problemów lub dążeniem do celu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego „tratamos” jest takie samo w czasie teraźniejszym i przeszłym?
Jest to częste dla regularnych czasowników zakończonych na -AR w formie „nosotros” (my). W języku hiszpańskim „próbujemy” (czas teraźniejszy) i „próbowaliśmy” (czas przeszły) wyglądają identycznie. Musisz polegać na reszcie zdania (np. wskaźnikach czasu lub kontekście), aby wiedzieć, czy czynność dzieje się teraz, czy wydarzyła się w przeszłości.
Kiedy muszę użyć „de” po „tratamos”?
Użyj „de”, gdy „tratamos” oznacza „próbujemy/podejmujemy próbę” zrobienia czegoś, jak w „Tratamos de estudiar” (Próbujemy się uczyć). Kiedy oznacza „traktujemy” lub „zajmujemy się tematem”, nie używasz „de”, jak w „Tratamos el problema” (Zajmujemy się problemem).

