untar
“untar” znaczy “rozsmarowywać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rozsmarowywać
Również: smarować, natłuszczać
📝 W użyciu
Me gusta untar mantequilla en el pan tostado.
A1Lubię rozsmarowywać masło na toście.
Tienes que untar el molde con aceite antes de hornear.
A2Musisz natłuścić formę olejem przed pieczeniem.
No te olvides de untarte crema solar en la espalda.
B1Nie zapomnij nałożyć kremu przeciwsłonecznego na plecy.
przekupić
Również: posmarować komuś rękę
📝 W użyciu
Tuvieron que untar al funcionario para conseguir el permiso.
C1Musieli przekupić urzędnika, aby uzyskać pozwolenie.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: untar
Pytanie 1 z 3
Jakie jest najczęstsze znaczenie słowa 'untar' przy śniadaniowym stole?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'unctare', które oznacza namaszczać lub smarować. Pochodzi od 'unguere' (smarować olejem).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'untar' do nałożenia makijażu?
Raczej nie. Do makijażu zazwyczaj używamy 'ponerse' lub 'aplicarse'. 'Untar' sugeruje nałożenie grubszej, bardziej rozprowadzalnej substancji, takiej jak gęsty krem lub maść.
Jaka jest różnica między 'untar' a 'extender'?
'Untar' odnosi się konkretnie do czynności nakładania substancji na powierzchnię. 'Extender' jest bardziej ogólne i oznacza po prostu rozprowadzenie czegoś na większym obszarze.
Czy 'untar' to czasownik regularny?
Tak! Odmienia się według standardowego wzorca dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar we wszystkich czasach, co czyni go bardzo łatwym do koniugacji.

