Inklingo

consejovsaviso

consejo

/kohn-SEH-hoh/

|
aviso

/ah-VEE-soh/

Nível:A2Tipo:near-synonymsDificuldade:★★★☆☆

💡 Regra Rápida

A Regra:

Consejo é um conselho útil. Aviso é um alerta ou notificação formal.

Dica de Memorização:

Pense: Consejo é como um 'conselho' de amigo. Aviso é como um 'aviso' ou 'alerta' oficial.

Exceções:
  • Aviso pode ser informal, como em 'Te aviso cuando llegue' (Eu te aviso quando chegar), mas ainda se refere a informar um fato, não a dar uma orientação.

📊 Tabela Comparativa

ContextoconsejoavisoPor quê?
From a friendNecesito un consejo sobre mi carrera.Mándame un aviso cuando salgas.Consejo is for guidance/opinion. Aviso is for information/notification.
In a public placeEl consejo del día: ¡sonríe!Aviso: El suelo está mojado.Consejo is a friendly suggestion. Aviso is a factual warning to prevent a problem.
From a professionalEl abogado me dio un consejo legal.El ayuntamiento emitió un aviso de huracán.Consejo is personalized guidance. Aviso is a formal, public notification.

✅ Quando Usar "consejo" / aviso

consejo

Conselho, orientação dada para ajudar alguém a decidir o que fazer.

/kohn-SEH-hoh/

Dar orientação pessoal

Mi padre me dio un buen consejo.

Meu pai me deu bons conselhos.

Pedir uma opinião

¿Me das un consejo? No sé qué hacer.

Você pode me dar um conselho? Não sei o que fazer.

Referir-se a uma recomendação

Seguí tu consejo y compré el libro.

Segui seu conselho e comprei o livro.

aviso

Um alerta, notificação, ou comunicado. Trata-se de transmitir informações factuais, muitas vezes de forma oficial.

/ah-VEE-soh/

Alertas ou placas oficiais

El aviso en la pared dice 'No Fumar'.

A placa na parede diz 'Proibido Fumar'.

Comunicados formais

Recibimos un aviso del banco sobre la nueva tarifa.

Recebemos um aviso do banco sobre a nova taxa.

Dar um toque/informar com antecedência

Gracias por el aviso, casi lo olvido.

Obrigado pelo toque, eu quase esqueci.

🔄 Exemplos de Contraste

De um médico

Com "consejo":

El doctor me dio el consejo de comer más verduras.

O médico me deu o conselho de comer mais vegetais.

Com "aviso":

La clínica envió un aviso sobre las nuevas horas de atención.

A clínica enviou um aviso sobre o novo horário de funcionamento.

A Diferença: Consejo é a orientação pessoal para sua saúde. Aviso é o comunicado oficial e informativo da instituição.

No trabalho

Com "consejo":

Mi jefa me dio un consejo para mejorar la presentación.

Meu chefe me deu um conselho para melhorar a apresentação.

Com "aviso":

Recursos Humanos publicó un aviso sobre el nuevo código de vestimenta.

O RH publicou um aviso sobre o novo código de vestimenta.

A Diferença: Consejo é uma contribuição útil ou uma sugestão. Aviso é uma comunicação formal de uma regra ou fato.

🎨 Comparação Visual

Tela dividida comparando 'consejo' (conselho) e 'aviso' (alerta/notificação).

Consejo é orientação amigável; aviso é uma notificação ou alerta formal.

⚠️ Erros Comuns

Erro:

Vi un consejo en la puerta que decía 'Cerrado'.

Correção:

Vi un aviso en la puerta que decía 'Cerrado'.

Por quê:

Uma placa com informação é um 'aviso' (notice), não um 'consejo' (conselho). Conselho ajuda você a tomar uma decisão; aviso apenas informa um fato.

Erro:

Mi amigo me dio un aviso para no preocuparme.

Correção:

Mi amigo me dio un consejo para no preocuparme.

Por quê:

Quando um amigo lhe dá uma orientação ou sugestão para ajudar, é um 'consejo'. Um 'aviso' seria mais como um alerta, tipo 'Cuidado, o chefe está de mau humor'.

🔗 Pares Relacionados

Sino vs Pero

Tipo: near-synonyms

Preguntar vs Pedir

Tipo: verbs

También vs Tampoco

Tipo: near-synonyms

✏️ Prática Rápida

Quiz rápido: Consejo vs Aviso

Pergunta 1 de 2

Uma placa na praia diz 'Aviso de Maré Alta'. Isso é um(a) ___.

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner Essential

Perguntas Frequentes

Pode 'aviso' significar conselho?

Não, 'aviso' é estritamente sobre informação, uma notificação ou um alerta. Se você quer falar sobre orientação ou sugestão, use sempre 'consejo'.

Quais são as formas verbais dessas palavras?

Ótima pergunta! O verbo para dar conselho é 'aconsejar' (ex: 'Te aconsejo que estudies'). O verbo para dar um aviso ou informar alguém é 'avisar' (ex: 'Avísame cuando llegues').