Inklingo

ánimo

AH-nee-moˈa.ni.mo

Se anime!, Vamos!

Também: Você consegue!, Continue!
Um pequeno pássaro azul cabisbaixo empoleirado em um galho parece triste. Um pássaro amarelo brilhante cutuca gentilmente o pássaro azul com sua asa, oferecendo encorajamento.

📝 Em Ação

Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.

A1

Perdi o jogo. — Se anime! Na próxima vez você ganha.

Tienes que estudiar para el examen. ¡Ánimo!

A2

Você tem que estudar para o exame. Vamos!

Conexões de Palavras

Sinônimos

espírito, humor

Também: coragem, energia
Um ouriço alegre e sorridente está em uma colina verde. O ouriço é cercado por uma aura suave e brilhante de luz dourada, simbolizando seu forte espírito mental.

📝 Em Ação

No tengo mucho ánimo para ir a trabajar hoy.

A2

Não tenho muito ânimo/energia para ir trabalhar hoje.

El doctor le dio ánimos para su recuperación.

B1

O médico deu-lhe ânimo para sua recuperação.

A pesar de todo, mantuvo el ánimo alto.

B2

Apesar de tudo, ele manteve o ânimo elevado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • espíritu (espírito)
  • humor (humor)

Antônimos

  • desaliento (desânimo)
  • depresión (depressão)

Colocações Comuns

  • dar ánimo(s)dar ânimo(s)
  • perder el ánimoperder o ânimo
  • tener el ánimo por los suelosestar muito para baixo/deprimido

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "ánimo" em espanhol:

se anime!você consegue!

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: ánimo

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'ánimo' como uma exclamação rápida para motivar alguém?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
últimopróximo
📚 Etimologia

Vem diretamente da palavra latina *animus*, que significava 'espírito', 'mente' ou 'alma'. É relacionado às palavras em português 'animar' e 'animação', referindo-se a coisas que têm vida ou espírito.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: animoPortuguese: ânimo

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'ánimo' e 'animo'?

O acento é muito importante! 'Ánimo' (acentuado na primeira sílaba) é o substantivo que significa 'espírito' ou a interjeição 'Se anime!'. 'Animo' (sem acento) é a forma verbal 'eu encorajo' ou 'eu animo' (a forma 'yo' do verbo 'animar'). É análogo ao português 'ânimo' (substantivo) versus 'animo' (verbo 'eu animo').

Posso usar 'ánimo' no plural?

Sim, mas geralmente apenas quando se refere a atos de encorajamento ou apoio. Por exemplo, 'Recibió muchos ánimos de sus amigos' (Ele recebeu muito ânimo/incentivo de seus amigos). Ao falar sobre um estado de espírito geral, geralmente usamos o singular: 'Su ánimo es bueno' (O humor dele está bom).