angeles
AHN-he-les
/ˈan.xe.les/
Angeles (anjos) são frequentemente retratados como seres celestiais com asas.
📝 Em Ação
Los ángeles anunciaron el nacimiento en la Biblia.
A1Os anjos anunciaram o nascimento na Bíblia.
En la obra de arte, se veían muchos ángeles con alas doradas.
A2Na obra de arte, podiam-se ver muitos anjos com asas douradas.
💡 Pontos gramaticais
Forma do Plural
Lembre-se que 'angeles' é a forma plural da palavra singular 'ángel' (anjo), exigindo artigos no plural como 'los' ou 'unos'.
⭐ Dicas de uso
Alerta de Ortografia
A forma singular 'ángel' tem um acento agudo no 'a', e a forma plural 'ángeles' mantém o acento no 'a' para indicar onde a ênfase deve ser colocada.

Quando usado para significar 'queridos' ou 'doce', angeles refere-se a pessoas gentis ou doces.
📝 Em Ação
Mis padres son unos ángeles por cuidarme cuando estuve enfermo.
B1Meus pais são uns anjos (muito gentis) por cuidarem de mim quando fiquei doente.
Esos voluntarios son unos ángeles; sin ellos, el evento no habría sido posible.
B2Aqueles voluntários são verdadeiros anjos; sem eles, o evento não teria sido possível.
💡 Pontos gramaticais
Gênero Figurado
Embora 'ángeles' seja gramaticalmente masculino, é usado para descrever grupos de pessoas de qualquer gênero quando se refere à sua bondade. Em português, 'anjos' também é masculino, mas a comparação aqui é sobre o uso figurado.
⭐ Dicas de uso
Expressando Grande Elogio
Esta palavra transmite extrema gratidão ou admiração. É muito mais forte do que apenas dizer que alguém é 'legal' ou 'prestativo', como diríamos em português.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: angeles
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'ángeles' em seu significado figurado?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que o singular 'ángel' tem um acento, mas o plural 'angeles' não parece precisar?
A forma singular 'ángel' precisa do acento para garantir que a ênfase caia na primeira sílaba (ÁN-gel). Quando você o torna plural, 'ángeles', o acento ainda é necessário no primeiro 'a' para manter a ênfase no mesmo lugar, seguindo as regras do espanhol para palavras terminadas em 's' ou vogal. Isso difere um pouco das regras de acentuação do português para palavras terminadas em 's'.