asesinó
“asesinó” significa “assassinou” em espanhol (Ele/Ela/Você (formal) matou alguém com maldade).
assassinou, assassinou

📝 Em Ação
La prensa reportó que el criminal asesinó a su víctima en la calle.
B2A imprensa noticiou que o criminoso assassinou sua vítima na rua.
El espía creyó que nadie lo vio cuando asesinó al líder enemigo.
B2O espião acreditou que ninguém o viu quando ele assassinou o líder inimigo.
¿Usted asesinó a esa persona? Necesitamos saber la verdad.
B2Você assassinou aquela pessoa? Precisamos saber a verdade. (Você formal)
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "asesinó" em espanhol:
assassinou→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: asesinó
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'asesinó'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A raiz desta palavra vem do termo árabe *hashshāshīn*, que se referia a membros de um grupo secreto na Idade Média conhecido por cometer assassinatos políticos. Entrou no espanhol através do latim medieval, mantendo o significado de morte intencional e planejada.
Primeiro registro: Around the 13th century (in related forms)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'asesinó' e 'mató'?
Ambos significam 'matou' no passado. 'Mató' (de *matar*) é o termo geral para matar, frequentemente usado em contextos menos formais ou até figurativos (ex: 'o calor me matou'). 'Asesinó' (de *asesinar*) implica especificamente matar com maldade, planejamento ou intenção política (assassinato). É uma palavra mais forte e formal.
'Asesinó' sempre se refere a uma pessoa?
Sim, quando usado literalmente, requer um sujeito humano (ele/ela/você) e uma vítima humana. Figurativamente, você pode ocasionalmente ouvi-lo descrevendo a destruição de uma ideia ou oportunidade, mas isso é raro.