atrás
“atrás” significa “trás” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
trás, atrás
Também: para trás
📝 Em Ação
El baño está atrás, a la derecha.
A1O banheiro fica atrás, à direita.
No mires atrás, sigue adelante.
A2Não olhe para trás, siga em frente.
Por favor, da un paso hacia atrás.
A2Por favor, dê um passo para trás.
Se sentó en el asiento de atrás del coche.
B1Ele sentou no banco de trás do carro.
atrás
Também: passado
📝 Em Ação
Nos conocimos tres años atrás.
A2Nos conhecemos há três anos.
Tiempo atrás, no existían los teléfonos inteligentes.
B1Um tempo atrás, os smartphones não existiam.
Dejó su país muchos años atrás.
B2Ele deixou seu país há muitos anos.
Para trás!
Também: Afaste-se!
📝 Em Ação
¡Atrás! El perro es agresivo.
B1Para trás! O cachorro é agressivo.
El policía gritó a la multitud: "¡Atrás, por favor!"
B2O policial gritou para a multidão: "Para trás, por favor!"
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: atrás
Pergunta 1 de 2
Qual frase diz corretamente 'O jardim fica atrás da casa'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem de duas palavras latinas juntas: 'ad' (significando 'para' ou 'em direção a') e 'trans' (significando 'atrás'). Então, literalmente significa 'em direção à parte de trás'!
Primeiro registro: Around the 13th century.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a principal diferença entre 'atrás' e 'detrás'?
O truque mais fácil é lembrar que 'detrás' geralmente precisa de um parceiro: 'detrás de...'. Por exemplo, 'El gato está detrás del sofá' (O gato está atrás do sofá). 'Atrás' é mais geral e pode ser usado sozinho. Significa 'nos fundos', 'para trás' ou 'no passado', como 'Siéntate atrás' (Sente-se atrás).
Posso sempre usar 'atrás' para significar 'ago' (atrás/faz)?
Sim, está gramaticalmente correto, como em 'un año atrás' (um ano atrás). No entanto, é muito mais comum que falantes nativos usem 'hace' na conversa diária ('hace un año'). Usar 'atrás' para tempo geralmente soa um pouco mais formal ou como se você estivesse contando uma história.


