cabrón
“cabrón” significa “idiota” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
idiota
Também: desgraçado, cara durão
📝 Em Ação
Ese cabrón me robó la idea.
B2Aquele idiota roubou minha ideia.
No seas cabrón y devuélveme el dinero.
C1Não seja um desgraçado e me devolva o dinheiro.
¡Qué cabrón eres!
B1Você é um idiota!
difícil
Também: fodido/expert
📝 Em Ação
El examen de física estuvo muy cabrón.
C1O exame de física foi realmente difícil.
Ese guitarrista es muy cabrón.
C2Aquele guitarrista é um fodido.
La situación en la frontera está cabrona.
C1A situação na fronteira é realmente difícil.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cabrón
Pergunta 1 de 3
Se um amigo no México diz 'Eres un cabrón' depois de você tocar um solo de guitarra perfeito, o que ele provavelmente quer dizer?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Derivado de 'cabra' (cabra). Historicamente, referia-se a uma cabra macho. Mais tarde, tornou-se um insulto usado para um homem cuja esposa era infiel (um corno), implicando que ele era como uma cabra que permite que outros entrem em seu rebanho. Com o tempo, evoluiu para um termo geral para uma pessoa má ou, em alguns lugares, uma pessoa habilidosa. Em português, a palavra 'corno' tem uma origem semelhante, mas 'cabrón' expandiu seu significado para abranger mais nuances.
Primeiro registro: 13th century (as 'male goat')
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'cabrón' uma palavra chula?
Sim. Embora sua intensidade varie de país para país, é geralmente considerada vulgar e deve ser usada com cautela. Em português, palavras como 'merda', 'foder' ou 'caralho' são consideradas palavrões de intensidade semelhante.
Posso usar 'cabrona' para uma mulher?
Sim, mas geralmente carrega um peso mais negativo, significando uma mulher que é má, mandona ou difícil, embora também esteja começando a ser usada como um termo para uma 'mulher forte/durona' em alguns círculos. Em português, 'mulherão' pode ter uma conotação positiva de força, enquanto 'vadia' ou 'bruxa' são insultos mais diretos.
Ainda significa 'macho cabrío'?
Tecnicamente sim, mas quase ninguém a usa dessa forma na conversa moderna. Se você quiser falar sobre o animal, as pessoas geralmente dizem 'macho cabrío'. Em português, usamos 'cabra' para o animal fêmea e 'bode' para o macho.

