Como se diz "idiota" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “idiota” é “tonto” — use 'tonto' para se referir a uma pessoa que age de forma boba ou sem inteligência, sendo um insulto comum, mas que pode ser ofensivo dependendo do tom.
tonto
TON-tohˈtonto

Exemplos
No le hagas caso, es un tonto.
Não ligue para ele, ele é um idiota.
¡Eres una tonta si crees esa mentira!
Você é um idiota se acredita nessa mentira!
El tonto del pueblo siempre contaba las mismas historias.
O idiota da vila sempre contava as mesmas histórias.
Usado como Rótulo
Quando você usa 'tonto' como substantivo, você está chamando alguém diretamente de tolo. É frequentemente precedido por 'un' ou 'el' (ex: 'Es un tonto'). Lembre-se de usar 'una tonta' ou 'la tonta' para uma mulher.
idiota
ee-dee-OH-tahiˈðjota

Exemplos
¡No seas idiota! Cuidado con el coche.
Não seja idiota! Cuidado com o carro.
Mi hermano a veces es un idiota, pero lo quiero.
Meu irmão é um idiota às vezes, mas eu o amo.
Fue una decisión idiota vender el coche.
Foi uma decisão idiota vender o carro.
Me hizo una pregunta totalmente idiota.
Ele me fez uma pergunta totalmente estúpida.
Um Substantivo para Todos
Diferente de muitos substantivos em espanhol, 'idiota' pode ser usado tanto para homens quanto para mulheres. Você só muda a pequena palavra na frente: 'el idiota' (para um homem) e 'la idiota' (para uma mulher). Isso é diferente do português, onde temos 'o idiota' e 'a idiota', mas a terminação do substantivo é a mesma.
Um Adjetivo que Não Muda o Final
'Idiota' é especial porque seu final não muda para coisas masculinas ou femininas. É sempre 'idiota'. Por exemplo: 'un plan idiota' (um plano estúpido) e 'una idea idiota' (uma ideia estúpida). Isso é muito mais fácil do que em português, onde temos que concordar com 'estúpido/estúpida'.
Usar em Situação Errada
Erro: “Usar 'idiota' em um ambiente formal ou profissional, pensando que é uma palavra suave.”
Correção: Esta palavra é um insulto forte. Guarde-a para situações muito informais, ou quando estiver genuinamente zangado. Caso contrário, pode ser muito ofensiva.
Tentar Torná-lo Masculino
Erro: “Quiso hacer un chiste idioto.”
Correção: Diga 'un chiste idiota'. A palavra 'idiota' sempre termina em '-a', mesmo quando está descrevendo um substantivo masculino, ao contrário do português onde 'chiste' (piada) é masculino e exigiria 'idioto' se a regra fosse a mesma.
estúpido
eh-STOO-pee-dohesˈtu.pi.ðo

Exemplos
Esa fue una idea estúpida.
Essa foi uma ideia estúpida.
Me sentí muy estúpido cuando me di cuenta de mi error.
Eu me senti muito estúpido quando percebi meu erro.
No hagas preguntas estúpidas.
Não faça perguntas estúpidas.
¡No seas un estúpido! Piensa en las consecuencias.
Não seja um idiota! Pense nas consequências.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'estúpido' muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'estúpida' para coisas femininas ('una idea estúpida') e adicione um 's' para coisas no plural ('chistes estúpidos'). Isso é muito semelhante ao português (ex: 'um carro estúpido' vs 'uma ideia estúpida').
Gênero para Pessoas
Quando usado para falar de uma pessoa, esta palavra muda para concordar com o gênero dela. Você chamaria um homem de 'un estúpido' e uma mulher de 'una estúpida'. Isso segue a regra de concordância de gênero do português (ex: 'o estúpido' vs 'a estúpida').
Usar a palavra com leveza
Erro: “Pensar que 'estúpido' significa 'bobo' ou 'distraído', como se diz em português: 'Ah, esqueci minhas chaves, que bobagem!'”
Correção: Em espanhol, 'estúpido' é uma palavra muito mais forte e negativa. Para 'bobo' ou 'distraído', é melhor usar 'tonto' ou 'que despistado eu sou' (em vez de 'qué despistado soy'). 'Estúpido' implica uma falha séria de inteligência.
imbécil
im-BEH-seelimˈbesil

Exemplos
Fue una idea imbécil salir sin paraguas.
Foi uma ideia estúpida sair sem guarda-chuva.
No seas imbécil y termina tu tarea.
Não seja idiota e termine o seu dever de casa.
Ese comentario me pareció bastante imbécil.
Eu achei aquele comentário bastante estúpido.
Ese imbécil me robó el asiento.
Aquele idiota roubou o meu lugar.
Uma forma para todos
Esta palavra permanece a mesma, quer se refira a um homem, uma mulher, um menino ou uma menina, porque termina em consoante. Em português, palavras como 'estúpido' mudam para 'estúpida' para o feminino, mas 'imbécil' não.
Mais forte que 'Tonto'
Enquanto 'tonto' é frequentemente usado de forma lúdica como 'bobo', 'imbécil' é muito mais duro e pode ser muito ofensivo. Em português, 'idiota' ou 'imbecil' têm um peso semelhante de ofensa.
Marcadores de Género
Para mostrar se você está falando sobre um homem ou uma mulher, basta mudar o artigo 'el' (o) ou 'la' (a) antes dele: 'el imbécil' para um homem, 'la imbécil' para uma mulher. Em português, usamos 'o idiota' e 'a idiota', mas 'imbecil' em português também não muda de género.
Não adicione um 'a'
Erro: “La idea es imbécila.”
Correção: La idea es imbécil. Mesmo para coisas femininas, a palavra não muda a sua terminação. Em português, diríamos 'A ideia é estúpida', mas em espanhol, 'imbécil' não se flexiona em género.
Plural errado
Erro: “Los imbécils.”
Correção: Los imbéciles. Como termina em 'l', você precisa adicionar '-es' para torná-lo plural. Em português, 'idiota' torna-se 'idiotas', e 'imbecil' torna-se 'imbecis'.
burro
BOO-rrohˈbu.ro

Exemplos
¡Qué burro eres! ¿Cómo pudiste olvidar las llaves otra vez?
Seu idiota! Como você pôde esquecer as chaves de novo?
Ese examen era muy difícil, solo un burro lo suspendería.
Essa prova estava muito difícil, só um burro reprovaria.
Uso de 'Ser'
Use o verbo 'ser' (ser) ao chamar alguém com este nome: 'Eres un burro' (Você é um idiota). Em português, usamos 'Você é um burro/bobo'.
tarado
tah-RAH-dohtaˈɾaðo

Exemplos
¡Qué tarado soy! Me olvidé las llaves adentro.
Que estúpido sou eu! Esqueci minhas chaves lá dentro.
No seas tarado, no puedes saltar desde ahí.
Não seja idiota, você não pode pular daí.
Ese plan es totalmente tarado.
Esse plano é totalmente idiota.
Ese tarado casi choca mi auto.
Aquele idiota quase bateu no meu carro.
Concordância com a Pessoa
Lembre-se de mudar a terminação para concordar com quem você está falando. Use 'tarado' para um homem e 'tarada' para uma mulher.
Usando com 'Ser' vs 'Estar'
Use 'ser tarado' para dizer que alguém é geralmente um tolo. Use 'estar tarado' para dizer que alguém está agindo de forma maluca ou estúpida em um momento específico.
Adicionando 'Um' ou 'Uma'
Em espanhol, usamos os artigos 'un' ou 'una' antes de 'tarado' quando o usamos como substantivo para nos referirmos a uma pessoa: 'Un tarado' (Um idiota).
Usando em ambientes formais
Erro: “Chamar seu chefe de 'tarado' durante uma reunião.”
Correção: Este é um termo informal e pode ser ofensivo. Evite usá-lo em ambientes profissionais ou formais, a menos que você tenha um relacionamento muito próximo com a pessoa.
Confusão de gênero
Erro: “Referir-se a uma mulher como 'el tarado'.”
Correção: Sempre diga 'la tarada' para uma mulher para concordar corretamente com o gênero.
pavo
PAH-vohˈpaβo

Exemplos
¡Qué pavo eres! ¿Cómo se te ocurrió hacer eso?
Que idiota você é! Como lhe ocorreu fazer isso?
Mi hermano es un poco pavo cuando intenta hablar con chicas.
Meu irmão fica um pouco bobo/desajeitado quando tenta falar com garotas.
Usando 'Pavo' como Adjetivo
Esta palavra também pode ser usada como um adjetivo (uma palavra descritiva) significando 'bobo' ou 'desajeitado'. Exemplo: 'Está un poco pavo' (Ele está um pouco desajeitado).
Concordância de Gênero
Erro: “Usar 'el pavo' para se referir a uma garota boba.”
Correção: Ao se referir a uma mulher boba, você deve usar a forma feminina: 'Ella es una pava' (Ela é uma garota boba).
patán
pah-TAHNpaˈtan

Exemplos
Ese patán no me pidió perdón después de empujarme.
Aquele idiota não pediu desculpa depois de me empurrar.
No seas patán y ayuda a tu abuela con las bolsas.
Não sejas idiota e ajuda a tua avó com as sacolas.
Su comportamiento en la cena fue el de un patán absoluto.
O comportamento dele no jantar foi o de um completo mal-educado.
Género da palavra
Embora termine em 'n', usa-se 'el' para um homem (el patán). Se estiver a falar de uma mulher, muda-se para 'la patana', embora seja muito mais comum usar a versão masculina para homens.
Usando como descrição
Pode usar esta palavra como um nome para alguém ('Eres un patán') ou como uma palavra descritiva ('Es un hombre patán'). Em ambos os casos, realça a falta de modos.
Não confundir com 'desajeitado'
Erro: “Usar 'patán' para significar alguém que tropeça ou cai acidentalmente.”
Correção: Use 'desajeitado' para desajeitamento físico. 'Patán' refere-se especificamente a ser rude ou insensível para com os outros.
cretino
kreh-TEE-nohkɾeˈtino

Exemplos
Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.
Aquele idiota esqueceu de apagar as luzes de novo.
No seas cretina y piensa antes de hablar.
Não seja idiota (f.) e pense antes de falar.
Fue una idea cretina cruzar la calle sin mirar.
Foi uma ideia idiota atravessar a rua sem olhar.
Su actitud cretina nos hizo perder el autobús.
A atitude estúpida dele nos fez perder o ônibus.
Concordância de Gênero
Assim como muitos substantivos que descrevem pessoas, 'cretino' muda de acordo com o gênero da pessoa: 'el cretino' (masculino) ou 'la cretina' (feminino).
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'cretino' deve concordar com o substantivo que descreve em número (singular/plural) e gênero (masculino/feminino). Ex: 'decisiones cretinas' (plural, feminino).
Usando 'ser' vs. 'estar'
Erro: “Usar 'Está cretino' (Ele está agindo estupidamente temporariamente).”
Correção: Use 'Ser': 'Es cretino' (Ele é inerentemente/sempre um idiota). Traços considerados características definidoras geralmente usam o verbo 'ser'.
anormal
ah-nor-mahla.noɾˈmal

Exemplos
¡No seas anormal! Pon atención a la carretera.
Não seja idiota! Preste atenção na estrada.
Ese tipo es un anormal, siempre está gritando solo.
Aquele cara é um esquisito; ele está sempre gritando sozinho.
Me trató de anormal delante de todos.
Ele me chamou de idiota na frente de todos.
Usando como Pessoa
Quando você usa como substantivo para descrever uma pessoa, você precisa de um artigo como 'un' ou 'el' (por exemplo, 'un anormal'). Em português, usamos o artigo correspondente: 'um idiota', 'o esquisito'.
Muito duro?
Erro: “Chamar um amigo de 'anormal' por um pequeno erro.”
Correção: Use 'tonto' para brincadeiras leves. 'Anormal' é muito mais forte e pode ser considerado um insulto sério. Em português, 'idiota' ou 'imbecil' são insultos mais fortes que 'bobo' ou 'tolo'.
gilipollas
hee-lee-POY-yasxiliˈpoʎas

Exemplos
No seas gilipollas y ven a la fiesta.
Não seja idiota e venha para a festa.
Ese tío es un gilipollas integral.
Aquele cara é um imbecil completo.
¡Qué gilipollas es mi jefe!
Meu chefe é um babaca!
Fue una pregunta un poco gilipollas.
Foi uma pergunta um pouco estúpida.
A armadilha do 's'
A palavra sempre termina em 's', mesmo quando você está falando de apenas uma pessoa. Isso é semelhante a algumas palavras em português que mantêm o 's' no plural, mesmo quando se referem a uma única entidade, como 'as calças'.
Um tamanho serve para todos
Esta palavra não muda sua terminação para homens ou mulheres. Você apenas muda o artigo ('el' ou 'la') na frente: 'el gilipollas' para um homem, 'la gilipollas' para uma mulher. Em português, muitos substantivos e adjetivos mudam de gênero, como 'o idiota' e 'a idiota'.
Sem Mudança de Gênero
Assim como o substantivo, a forma do adjetivo permanece a mesma para coisas masculinas ou femininas: 'un comentario gilipollas' (masculino) e 'una idea gilipollas' (feminino). Em português, adjetivos geralmente concordam em gênero, como 'um comentário estúpido' e 'uma ideia estúpida'.
Evite 'Gilipolla'
Erro: “Ese hombre es un gilipolla.”
Correção: Ese hombre es un gilipollas. Você deve manter o 's' no final, mesmo para uma pessoa. Em português, a forma feminina de 'idiota' é 'idiota', mas aqui a palavra espanhola não muda.
estúpido
eh-STOO-pee-dohesˈtu.pi.ðo

Exemplos
¡No seas un estúpido! Piensa en las consecuencias.
Não seja um idiota! Pense nas consequências.
Esa fue una idea estúpida.
Essa foi uma ideia estúpida.
Me sentí muy estúpido cuando me di cuenta de mi error.
Eu me senti muito estúpido quando percebi meu erro.
No hagas preguntas estúpidas.
Não faça perguntas estúpidas.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'estúpido' muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'estúpida' para coisas femininas ('una idea estúpida') e adicione um 's' para coisas no plural ('chistes estúpidos'). Isso é muito semelhante ao português (ex: 'um carro estúpido' vs 'uma ideia estúpida').
Gênero para Pessoas
Quando usado para falar de uma pessoa, esta palavra muda para concordar com o gênero dela. Você chamaria um homem de 'un estúpido' e uma mulher de 'una estúpida'. Isso segue a regra de concordância de gênero do português (ex: 'o estúpido' vs 'a estúpida').
Usar a palavra com leveza
Erro: “Pensar que 'estúpido' significa 'bobo' ou 'distraído', como se diz em português: 'Ah, esqueci minhas chaves, que bobagem!'”
Correção: Em espanhol, 'estúpido' é uma palavra muito mais forte e negativa. Para 'bobo' ou 'distraído', é melhor usar 'tonto' ou 'que despistado eu sou' (em vez de 'qué despistado soy'). 'Estúpido' implica uma falha séria de inteligência.
cretino
kreh-TEE-nohkɾeˈtino

Exemplos
Fue una idea cretina cruzar la calle sin mirar.
Foi uma ideia idiota atravessar a rua sem olhar.
Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.
Aquele idiota esqueceu de apagar as luzes de novo.
No seas cretina y piensa antes de hablar.
Não seja idiota (f.) e pense antes de falar.
Su actitud cretina nos hizo perder el autobús.
A atitude estúpida dele nos fez perder o ônibus.
Concordância de Gênero
Assim como muitos substantivos que descrevem pessoas, 'cretino' muda de acordo com o gênero da pessoa: 'el cretino' (masculino) ou 'la cretina' (feminino).
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'cretino' deve concordar com o substantivo que descreve em número (singular/plural) e gênero (masculino/feminino). Ex: 'decisiones cretinas' (plural, feminino).
Usando 'ser' vs. 'estar'
Erro: “Usar 'Está cretino' (Ele está agindo estupidamente temporariamente).”
Correção: Use 'Ser': 'Es cretino' (Ele é inerentemente/sempre um idiota). Traços considerados características definidoras geralmente usam o verbo 'ser'.
imbécil
im-BEH-seelimˈbesil

Exemplos
Ese imbécil me robó el asiento.
Aquele idiota roubou o meu lugar.
Fue una idea imbécil salir sin paraguas.
Foi uma ideia estúpida sair sem guarda-chuva.
No seas imbécil y termina tu tarea.
Não seja idiota e termine o seu dever de casa.
Ese comentario me pareció bastante imbécil.
Eu achei aquele comentário bastante estúpido.
Uma forma para todos
Esta palavra permanece a mesma, quer se refira a um homem, uma mulher, um menino ou uma menina, porque termina em consoante. Em português, palavras como 'estúpido' mudam para 'estúpida' para o feminino, mas 'imbécil' não.
Mais forte que 'Tonto'
Enquanto 'tonto' é frequentemente usado de forma lúdica como 'bobo', 'imbécil' é muito mais duro e pode ser muito ofensivo. Em português, 'idiota' ou 'imbecil' têm um peso semelhante de ofensa.
Marcadores de Género
Para mostrar se você está falando sobre um homem ou uma mulher, basta mudar o artigo 'el' (o) ou 'la' (a) antes dele: 'el imbécil' para um homem, 'la imbécil' para uma mulher. Em português, usamos 'o idiota' e 'a idiota', mas 'imbecil' em português também não muda de género.
Não adicione um 'a'
Erro: “La idea es imbécila.”
Correção: La idea es imbécil. Mesmo para coisas femininas, a palavra não muda a sua terminação. Em português, diríamos 'A ideia é estúpida', mas em espanhol, 'imbécil' não se flexiona em género.
Plural errado
Erro: “Los imbécils.”
Correção: Los imbéciles. Como termina em 'l', você precisa adicionar '-es' para torná-lo plural. Em português, 'idiota' torna-se 'idiotas', e 'imbecil' torna-se 'imbecis'.
bestia
BES-tyahˈbes.tja

Exemplos
No puedes dejarlo solo con los niños, ¡es una bestia!
Você não pode deixá-lo sozinho com as crianças, ele é um bruto!
Se comportó como una bestia en la cena, sin modales.
Ele se comportou como um idiota/bruto no jantar, sem modos.
Confusão de Gênero
Erro: “Usar 'un bestio' para um homem.”
Correção: A palavra é sempre 'una bestia' (feminina), mesmo ao se referir a um homem que está agindo como um bruto ou um idiota.
payaso
pah-YAH-sohpaˈʝa.so

Exemplos
No seas payaso y compórtate seriamente.
Não seja bobo (tolo) e comporte-se seriamente.
Mi hermano es un payaso; siempre está haciendo chistes malos.
Meu irmão é um bobo; ele está sempre contando piadas ruins.
Atuando como Adjetivo
Embora tecnicamente seja um substantivo, 'payaso' é frequentemente usado descritivamente, assim como um adjetivo: 'Eres un payaso' (Você é um bobo).
Usando 'Payaso' vs. 'Tonto'
Erro: “Usar 'payaso' para alguém que é genuinamente pouco inteligente.”
Correção: 'Payaso' geralmente implica tolice deliberada ou comportamento bobo. Se alguém carece de inteligência, 'tonto' ou 'estúpido' são mais apropriados, embora mais duros.
tarado
tah-RAH-dohtaˈɾaðo

Exemplos
Ese tarado casi choca mi auto.
Aquele idiota quase bateu no meu carro.
¡Qué tarado soy! Me olvidé las llaves adentro.
Que estúpido sou eu! Esqueci minhas chaves lá dentro.
No seas tarado, no puedes saltar desde ahí.
Não seja idiota, você não pode pular daí.
Ese plan es totalmente tarado.
Esse plano é totalmente idiota.
Concordância com a Pessoa
Lembre-se de mudar a terminação para concordar com quem você está falando. Use 'tarado' para um homem e 'tarada' para uma mulher.
Usando com 'Ser' vs 'Estar'
Use 'ser tarado' para dizer que alguém é geralmente um tolo. Use 'estar tarado' para dizer que alguém está agindo de forma maluca ou estúpida em um momento específico.
Adicionando 'Um' ou 'Uma'
Em espanhol, usamos os artigos 'un' ou 'una' antes de 'tarado' quando o usamos como substantivo para nos referirmos a uma pessoa: 'Un tarado' (Um idiota).
Usando em ambientes formais
Erro: “Chamar seu chefe de 'tarado' durante uma reunião.”
Correção: Este é um termo informal e pode ser ofensivo. Evite usá-lo em ambientes profissionais ou formais, a menos que você tenha um relacionamento muito próximo com a pessoa.
Confusão de gênero
Erro: “Referir-se a uma mulher como 'el tarado'.”
Correção: Sempre diga 'la tarada' para uma mulher para concordar corretamente com o gênero.
gilipollas
hee-lee-POY-yasxiliˈpoʎas

Exemplos
Fue una pregunta un poco gilipollas.
Foi uma pergunta um pouco estúpida.
No seas gilipollas y ven a la fiesta.
Não seja um idiota e venha para a festa.
Ese tío es un gilipollas integral.
Aquele cara é um imbecil completo.
¡Qué gilipollas es mi jefe!
Meu chefe é um babaca!
A armadilha do 's'
A palavra sempre termina em 's', mesmo quando você está falando de apenas uma pessoa. Isso é semelhante a algumas palavras em português que mantêm o 's' no plural, mesmo quando se referem a uma única entidade, como 'as calças'.
Um tamanho serve para todos
Esta palavra não muda sua terminação para homens ou mulheres. Você apenas muda o artigo ('el' ou 'la') na frente: 'el gilipollas' para um homem, 'la gilipollas' para uma mulher. Em português, muitos substantivos e adjetivos mudam de gênero, como 'o idiota' e 'a idiota'.
Sem Mudança de Gênero
Assim como o substantivo, a forma do adjetivo permanece a mesma para coisas masculinas ou femininas: 'un comentario gilipollas' (masculino) e 'una idea gilipollas' (feminino). Em português, adjetivos geralmente concordam em gênero, como 'um comentário estúpido' e 'uma ideia estúpida'.
Evite 'Gilipolla'
Erro: “Ese hombre es un gilipolla.”
Correção: Ese hombre es un gilipollas. Você deve manter o 's' no final, mesmo para uma pessoa. Em português, a forma feminina de 'idiota' é 'idiota', mas aqui a palavra espanhola não muda.
cabrón
ka-BRONkaˈβɾon

Exemplos
Ese cabrón me robó la idea.
Aquele idiota roubou minha ideia.
No seas cabrón y devuélveme el dinero.
Não seja um desgraçado e me devolva o dinheiro.
¡Qué cabrón eres!
Você é um idiota!
Usando a Palavra como Substantivo vs. Adjetivo
Você pode usar esta palavra como nome para uma pessoa ('un cabrón') ou para descrever alguém ('eres muy cabrón'). Em português, a palavra 'idiota' ou 'canalha' pode ser usada de forma semelhante, mas 'cabrón' tem uma carga mais forte e versátil.
O Contexto é Tudo
Erro: “Usar esta palavra com um professor ou chefe.”
Correção: Esta é uma palavra muito forte. Nunca a use em ambientes profissionais ou formais, pois é considerada um palavrão. Em português, palavras como 'desgraçado' ou 'canalha' também são vulgares e devem ser evitadas em contextos formais.
capullo
ka-poo-yokaˈpuʝo

Exemplos
¡No seas capullo y ayúdame!
Não seja idiota e me ajude!
Ese tío es un capullo integral.
Aquele cara é um idiota completo.
Lo hizo solo para molestar, es un capullo.
Ele fez isso só para me irritar, ele é um babaca.
Usando 'Ser' para Caráter
Use o verbo 'ser' (ser) porque você está descrevendo o caráter ou o comportamento atual de uma pessoa: 'Es un capullo'.
Uso Regional
Erro: “Usar 'capullo' como insulto na América Latina.”
Correção: Cuidado! Na maior parte da América Latina, isso não é um insulto; é apenas um botão de flor. Se você chamar alguém assim no México, eles podem ficar confusos. Na Espanha, no entanto, é muito comum.
pendejo
pen-DEH-hopenˈde.xo

Exemplos
¡No seas pendejo! Esa oferta es una estafa.
Não seja idiota! Essa oferta é um golpe.
Ese pendejo me chocó el coche y se fue.
Aquele babaca bateu no meu carro e fugiu.
Me siento como un pendejo por haber creído su mentira.
Me sinto um imbecil por acreditar na mentira dele.
Usando como rótulo vs. descrição
Você pode usar esta palavra como um rótulo ('un pendejo') ou como uma palavra descritiva ('él es muy pendejo'). Muda para 'pendeja' ao falar de uma mulher. Em português, usamos 'idiota' ou 'babaca' de forma semelhante, sem alteração de gênero para a palavra em si, mas sim para o artigo ou pronome.
Suavizando com 'ser'
Quando usado com 'no seas' (não seja), é muitas vezes um aviso a um amigo, enquanto 'él es' (ele é) é um insulto direto. Em português, a diferença entre 'Não seja idiota!' e 'Ele é um idiota!' é similar em termos de intenção.
Alto Risco de Ofensa
Erro: “Usar esta palavra com pessoas que você não conhece bem.”
Correção: Use esta palavra apenas com amigos muito próximos em ambientes casuais, ou evite-a completamente, pois é uma palavra de baixo calão forte em muitos países. Em português, palavras como 'idiota' ou 'babaca' também podem ser ofensivas dependendo do contexto e da relação entre as pessoas.
indio
IN-dyohˈin.djo

Exemplos
¡No seas indio! ¿Cómo se te ocurre hacer eso?
Não seja idiota! Como você pensou em fazer isso?
Se portó como un indio en la reunión y ofendió a todos.
Ele se comportou como um incivilizado na reunião e ofendeu a todos.
Usado como Substantivo
Neste uso informal, 'indio' atua como um substantivo descrevendo uma pessoa. Ele muda de gênero/número: 'la india' (a mulher estúpida), 'los indios' (as pessoas estúpidas). Em português, usamos 'idiota' (invariável) ou 'burro/a'.
retardado
reh-tar-DAH-dohretaɾˈdaðo

Exemplos
No uses esa palabra, es un insulto muy feo.
Não use essa palavra; é um insulto muito feio.
Le gritó 'retardado' y el profesor lo castigó.
Ele gritou um insulto para ele, e o professor o puniu.
Palavra como Pessoa
Quando usada para descrever uma pessoa, funciona como um substantivo. No entanto, é quase exclusivamente usada como um insulto no espanhol moderno.
Sensibilidade Cultural
Erro: “Chamar um amigo de 'retardado' de brincadeira.”
Correção: Use 'tonto' ou 'bobo' para provocações leves.
retrasado
re-trah-SAH-dohre.tɾaˈsaðo

Exemplos
¡Qué retrasado eres! ¿Cómo pudiste olvidar las llaves?
Quão idiota você é! Como você pôde esquecer as chaves?
verga
behr-gahˈbeɾɣa

Exemplos
Ese tipo es una verga con sus empleados.
Aquele tipo é um verdadeiro idiota com os seus empregados.
No digas esa palabra delante de mi abuela, la verga es una grosería.
Não digas essa palavra à frente da minha avó; é uma palavra feia.
Me golpeé la verga sin querer.
Bati no meu pau sem querer.
Género e Significado
Embora esta palavra se refira à anatomia masculina, a palavra em si é feminina ('la verga'). Em português, a palavra equivalente para o órgão é masculina ('o pau').
Adequação Social
Erro: “Usar 'verga' numa reunião de negócios para significar 'o melhor'.”
Correção: Use 'o melhor' ou 'excelente'. 'Verga' é muito vulgar e pode causar problemas em ambientes profissionais. Em português, usar 'pau' neste sentido seria igualmente inapropriado e vulgar.
Confusão entre Tonto, Estúpido e Imbécil
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



















