camilla
ka-MEE-yah
/kaˈmiʝa/
📝 Em Ação
Los enfermeros subieron al herido a la camilla.
A2Os enfermeiros colocaram o ferido na maca.
Por favor, túmbate en la camilla para el examen médico.
A2Por favor, deite-se na mesa de exame para o check-up médico.
La masajista preparó la camilla con toallas limpias.
B1O massagista preparou a mesa com toalhas limpas.
💡 Pontos gramaticais
Pista de Gênero
Esta palavra é feminina porque termina em '-a'. Você deve usar 'la' ou 'una' com ela: 'la camilla'.
Raízes Diminutivas
O sufixo '-illa' geralmente indica algo pequeno. Esta palavra vem de 'cama', então literalmente significa 'cama pequena'.
❌ Erros Comuns
Maca vs. Cama
Erro: “Usar 'cama' para uma maca médica.”
Correção: Use 'camilla' ao se referir às mesas portáteis ou estreitas usadas em clínicas ou emergências. Em português, 'maca' cobre ambos os sentidos, mas 'camilla' é mais específica para a estrutura portátil.
⭐ Dicas de uso
A Tradição da 'Mesa Camilla'
Na Espanha, você pode ouvir falar de uma 'mesa camilla'. Isso não é para uso médico! É uma mesa doméstica aconchegante com um pano longo e um pequeno aquecedor por baixo para manter as pernas aquecidas no inverno.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: camilla
Pergunta 1 de 2
Se você está em um spa recebendo uma massagem, em que você está deitado?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
'Camilla' é o mesmo que 'gurney' (maca de rodas)?
Sim, no contexto hospitalar, 'camilla' é a palavra padrão para uma maca de rodas ou qualquer cama portátil usada para mover pacientes.
'Camilla' significa sempre algo médico?
Na maioria das vezes, mas nem sempre. Também é usada para mesas de massagem e no termo cultural 'mesa camilla' para uma mesa de sala de estar aquecida.