coja
“coja” significa “eu possa pegar/agarrar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
eu possa pegar/agarrar, ele/ela possa pegar/agarrar, pegue/agarre
Também: Eu espero que ele pegue, Que ele pegue
📝 Em Ação
Espero que ella coja el tren a tiempo.
B1Espero que ela pegue o trem a tempo.
Coja este formulario y regrese en cinco minutos.
A2Pegue este formulário e volte em cinco minutos.
No quiero que yo coja su resfriado.
B1Eu não quero pegar o resfriado dele.
manca (mulher), coxeando
Também: aleijada (mulher)
📝 Em Ação
La mujer coja usaba un bastón para caminar.
B2A mulher manca usava uma bengala para andar.
Ella tiene una pierna coja.
B2Ela tem uma perna manca/fraca.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: coja
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'coja' como um comando formal?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'coja' vem do latim *colligere* ('reunir, coletar'). O adjetivo 'coja' vem do latim *coxa* ('quadril, coxa'), referindo-se a um problema no quadril ou perna que causa claudicação.
Primeiro registro: 13th century (verb)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que o verbo 'coger' usa 'j' em 'coja'?
O 'g' em 'coger' soa como o 'g' em 'gato'. Quando seguido por 'a' ou 'o', o espanhol muda o 'g' para 'j' para garantir que o som permaneça um som forte e gutural de 'r' (como o 'rr' em 'carro' em português, ou o som forte do 'j' espanhol). Se estivesse escrito 'coga', o som seria muito suave.
O adjetivo 'coja' é considerado rude?
Sim, no espanhol moderno, descrever alguém como 'coja' é frequentemente considerado insensível ou antiquado. É melhor usar termos respeitosos como 'pessoa com deficiência de mobilidade' ou 'pessoa que manca'.

