combustible
kohm-boos-TEE-bleh
/kom.busˈti.βle/
Esta lenha empilhada representa combustible (combustível), material usado para criar energia.
combustible(Substantivo)
combustível
?material para energia
gasolina
?common usage for car fuel
,propelente
?rocket fuel
📝 Em Ação
El precio del combustible ha subido mucho este mes.
A2O preço do combustível subiu muito este mês.
El avión tiene suficiente combustible para cruzar el océano.
A2O avião tem combustível suficiente para cruzar o oceano.
La madera es un combustible natural muy usado en las chimeneas.
B1A madeira é um combustível natural muito usado em lareiras.
💡 Pontos gramaticais
Sempre Masculino
Mesmo terminando em '-e', 'combustible' quando usado como substantivo (combustível) é sempre masculino: 'el combustible'. Em português, 'combustível' também é masculino: 'o combustível'.
⭐ Dicas de uso
Uso para Fontes de Energia
Use esta palavra geralmente para qualquer material queimado ou consumido para criar calor ou energia, como gás, madeira ou diesel. Em português, usamos 'combustível' com o mesmo sentido geral.

O palito de fósforo é combustible, o que significa que é capaz de queimar facilmente.
combustible(Adjetivo)
combustível
?capaz de queimar
inflamável
?catches fire easily
,queimável
?general term
📝 Em Ação
La etiqueta dice que el líquido es altamente combustible.
B1O rótulo diz que o líquido é altamente combustível (inflamável).
Los materiales no combustibles deben guardarse por separado.
B2Materiais não combustíveis devem ser guardados separadamente.
💡 Pontos gramaticais
Adjetivo Invariável
Como adjetivo, 'combustible' é invariável. Termina em '-e' e permanece o mesmo, quer descreva um substantivo masculino ou feminino: 'el gas combustible' ou 'la madera combustible'. Em português, o adjetivo 'combustível' varia em gênero: 'o gás combustível' ou 'a madeira combustível'.
❌ Erros Comuns
Confundindo 'Combustible' e 'Inflamable'
Erro: “Às vezes, os alunos pensam que 'combustible' significa 'não inflamável' por causa do prefixo 'in-' em inglês (que corresponde a 'in-' em português, mas não em espanhol neste caso).”
Correção: Em espanhol, tanto 'combustible' quanto 'inflamable' significam que a substância queima facilmente. O oposto é 'incombustible'. Em português, 'combustível' (como adjetivo) e 'inflamável' são usados, mas 'combustível' pode ser menos comum para indicar alta inflamabilidade.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: combustible
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'combustible' como adjetivo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
A palavra 'combustible' refere-se apenas à gasolina?
Não. Embora seja frequentemente usada ao falar de gasolina de carro, 'combustible' é um termo geral para qualquer material usado para criar energia através da queima, incluindo madeira, gás natural, diesel e querosene. Em português, 'combustível' tem um escopo idêntico.
Como 'combustible' difere de 'inflamable'?
Elas significam quase a mesma coisa! Ambas as palavras descrevem algo que pega fogo facilmente. 'Combustible' é ligeiramente mais geral (descrevendo o material em si), enquanto 'inflamable' enfatiza a facilidade de ignição. Em placas de aviso, ambas são frequentemente usadas.