Como se diz "combustível" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “combustível” é “combustible” — use "combustible" para se referir a qualquer material que produz energia ao ser queimado, como gasolina, diesel, gás natural ou carvão.
combustible
kohm-boos-TEE-blehkom.busˈti.βle

Exemplos
El precio del combustible ha subido mucho este mes.
O preço do combustível subiu muito este mês.
El avión tiene suficiente combustible para cruzar el océano.
O avião tem combustível suficiente para cruzar o oceano.
La madera es un combustible natural muy usado en las chimeneas.
A madeira é um combustível natural muito usado em lareiras.
La etiqueta dice que el líquido es altamente combustible.
O rótulo diz que o líquido é altamente combustível (inflamável).
Sempre Masculino
Mesmo terminando em '-e', 'combustible' quando usado como substantivo (combustível) é sempre masculino: 'el combustible'. Em português, 'combustível' também é masculino: 'o combustível'.
Adjetivo Invariável
Como adjetivo, 'combustible' é invariável. Termina em '-e' e permanece o mesmo, quer descreva um substantivo masculino ou feminino: 'el gas combustible' ou 'la madera combustible'. Em português, o adjetivo 'combustível' varia em gênero: 'o gás combustível' ou 'a madeira combustível'.
Confundindo 'Combustible' e 'Inflamable'
Erro: “Às vezes, os alunos pensam que 'combustible' significa 'não inflamável' por causa do prefixo 'in-' em inglês (que corresponde a 'in-' em português, mas não em espanhol neste caso).”
Correção: Em espanhol, tanto 'combustible' quanto 'inflamable' significam que a substância queima facilmente. O oposto é 'incombustible'. Em português, 'combustível' (como adjetivo) e 'inflamável' são usados, mas 'combustível' pode ser menos comum para indicar alta inflamabilidade.
combustible
Exemplos
La etiqueta dice que el líquido es altamente combustible.
O rótulo diz que o líquido é altamente combustível (inflamável).
gas
gasɡas

Exemplos
La cocina funciona con gas natural.
A cozinha funciona com gás natural.
Hay que pagar la factura del gas este mes.
Temos que pagar a conta do gás este mês.
Confundir 'Gas' com 'Gasolina'
Erro: “¿Dónde está la estación de gas?”
Correção: Em português, 'gás' (como combustível de carro) é 'gasolina'. O local é 'posto de gasolina'. Use 'gás' para cozinha/aquecimento. A frase correta seria 'Onde fica o posto de gasolina?'.
alimento
ah-lee-MEN-toha.liˈmen.to

Exemplos
La lectura es alimento para el alma y la mente.
A leitura é alimento para a alma e a mente.
Su ambición era el principal alimento de sus acciones.
Sua ambição foi o principal combustível para suas ações.
pasto
PAHS-tohˈpasto

Exemplos
Las vacas están en el pasto.
As vacas estão no pasto.
La casa vieja fue pasto de las llamas.
A casa velha foi consumida pelas chamas.
Ese escándalo fue pasto de los chismes por semanas.
Esse escândalo foi material para fofoca por semanas.
Uso Metafórico
Quando usado metaforicamente (como 'material para o fogo'), 'pasto' descreve algo que é facilmente consumido ou aproveitado. Em português, usamos 'alimento para' ou 'material para' nesse sentido.
Confusão entre "combustible" e "gas"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



