concernir
“concernir” significa “dizer respeito” em espanhol (ser relevante ou relacionar-se com alguém).
dizer respeito
Também: envolver, ser da competência de
📝 Em Ação
Esto no le concierne a usted.
B1Isto não lhe diz respeito.
En lo que a mí concierne, el trato está cerrado.
B2No que me diz respeito, o acordo está fechado.
Las nuevas leyes conciernen a todos los ciudadanos.
C1As novas leis envolvem todos os cidadãos.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: concernir
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma mais comum de usar 'concernir'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'concernere', que originalmente significava misturar ou peneirar juntos, e mais tarde evoluiu para significar a respeito ou olhar especificamente para algo.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'concernir' é usado no espanhol informal?
Não realmente. É uma palavra muito formal. Na fala informal, as pessoas geralmente dizem 'eso no es asunto tuyo' (isso não é assunto teu) ou 'no tiene nada que ver contigo' (não tem nada a ver contigo).
Qual é a diferença entre 'concernir' e 'atañer'?
São sinônimos muito semelhantes. 'Atañer' é talvez ainda mais formal e é usado quase exclusivamente em documentos legais ou altamente oficiais.
Por que muda para 'concierne' em vez de 'concerne'?
É um verbo de 'mudança de radical', o que significa que o 'e' no meio muda para 'ie' quando se enfatiza essa sílaba, semelhante à palavra 'sentir'.