condición
kon-dee-SYOHN
/kon.diˈsjon/
Condición como requisito ou pré-condição (algo necessário para a entrada).
condición(Substantivo)
condição
?requisito ou pré-condição
termo
?part of an agreement
,estipulação
?formal requirement
📝 Em Ação
La única condición para el préstamo es que tengas trabajo.
A2A única condição para o empréstimo é que você tenha um emprego.
Acepto el trato, pero ¿cuáles son las condiciones?
B1Aceito o acordo, mas quais são as condições?
💡 Pontos gramaticais
Regra do Substantivo Feminino
Todos os substantivos em espanhol que terminam em '-ción' (como 'condición', 'canción', 'nación') são sempre femininos, portanto, devem usar 'la' ou 'una', assim como em português ('a condição', 'a nação').
Uso de 'A condición de que'
Quando você usa a frase 'a condición de que' (contanto que), o verbo que se segue deve usar a forma especial (subjuntivo) para expressar incerteza ou um requisito: 'a condición de que vengas mañana'.
❌ Erros Comuns
Usar o gênero errado
Erro: “El condición”
Correção: La condición. Lembre-se que o final '-ción' sinaliza uma palavra feminina, assim como em português ('a condição').
⭐ Dicas de uso
Formal vs. Cotidiano
Embora 'condición' seja formal o suficiente para contratos, também é perfeito para o uso diário ao estabelecer regras simples ('Mi condición es que laves los platos' - Minha condição é que você lave a louça).

Condición como estado ou situação geral (a qualidade de um objeto).
condición(Substantivo)
estado
?situação geral ou qualidade
forma
?physical fitness/health
,status
?current standing
📝 Em Ação
El coche está en muy mala condición después del accidente.
B1O carro está em péssimas condições depois do acidente.
¿Estás en buena condición física para correr la maratón?
B2Você está em boa condição física para correr a maratona?
La condición del paciente mejoró rápidamente.
B1A condição do paciente melhorou rapidamente.
⭐ Dicas de uso
Intercambiável com 'Estado'
Em muitos casos, especialmente ao falar sobre o estado de um objeto ou situação, 'estado' pode ser usado de forma intercambiável com 'condición' ('el estado del coche' / 'la condición del coche'). Em português, usamos 'estado' ou 'condição' de forma semelhante.

Condición como status ou posição social (patente ou posição).
condición(Substantivo)
status
?posição social ou patente
natureza
?inherent character
,posição
?social position
📝 Em Ação
Ella nació en una condición humilde, pero luchó por mejorar.
C1Ela nasceu em uma condição social humilde, mas lutou para melhorar.
Independientemente de su condición social, todos merecen respeto.
B2Independentemente de seu status social, todos merecem respeito.
⭐ Dicas de uso
Contexto Formal
Este significado é frequentemente encontrado em discussões sérias sobre sociedade, filosofia ou direitos humanos. Para conversas cotidianas sobre seu status de trabalho, você usaria 'estado' ou 'situação'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: condición
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'condición' para descrever o estado físico ou a qualidade de algo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Quando devo usar 'condición' vs. 'estado'?
'Condición' geralmente implica a qualidade ou aptidão de algo ('boa condição', 'má condição'), ou um requisito específico. 'Estado' é mais amplo e significa o status ou estado geral de ser ('o estado emocional atual'). Elas se sobrepõem, mas 'condición' muitas vezes foca na aptidão ou qualidade.
Como me lembro do gênero de 'condición'?
Lembre-se do padrão simples: quase todos os substantivos em espanhol que terminam em -ción são femininos (la nación, la canción, la condición). Esta é uma regra muito confiável, idêntica ao português!