Inklingo

consolar

kohn-so-LAHR/kon.soˈlaɾ/

consolar significa consolar em espanhol (fazer alguém se sentir melhor quando está triste).

consolar

Também: consolar
VerboB1irregular (stem-changing) ar
Uma criança gentil colocando o braço em volta de um amigo chorando para fazê-lo se sentir melhor.
gerundconsolando
past Participleconsolado
infinitiveconsolar

📝 Em Ação

Ella intentó consolar al niño que lloraba.

A2

Ela tentou consolar o menino que chorava.

Nada puede consolar a María después de perder su trabajo.

B1

Nada pode consolar a Maria depois de perder o emprego.

Me consuela saber que estarás bien.

B2

Consola-me saber que você ficará bem.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • aliviar (aliviar/acalmar)
  • reconfortar (reassegurar/consolar)

Antônimos

  • desconsolar (desanimar/entristecer)
  • afligir (afligir/chatear)

Colocações Comuns

  • consolar a alguienconsolar alguém
  • palabras para consolarpalavras de consolo
  • consolar el almaconsolar a alma

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesconsolaran
yoconsolara
consolaras
vosotrosconsolarais
nosotrosconsoláramos
él/ella/ustedconsolara

present

ellos/ellas/ustedesconsuelen
yoconsuele
consueles
vosotrosconsoléis
nosotrosconsolemos
él/ella/ustedconsuele

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesconsolaron
yoconsolé
consolaste
vosotrosconsolasteis
nosotrosconsolamos
él/ella/ustedconsoló

imperfect

ellos/ellas/ustedesconsolaban
yoconsolaba
consolabas
vosotrosconsolabais
nosotrosconsolábamos
él/ella/ustedconsolaba

present

ellos/ellas/ustedesconsuelan
yoconsuelo
consuelas
vosotrosconsoláis
nosotrosconsolamos
él/ella/ustedconsuela

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "consolar" em espanhol:

consolar

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: consolar

Pergunta 1 de 3

Qual é a forma correta de dizer 'Eu consolo' em espanhol?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
consuelo(consolo/alívio)Substantivo
desconsolar(desanimar alguém)Verbo
consolador(confortante/consolador)Adjetivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do latim 'consolari', que combina 'con' (com) e 'solari' (acalmar ou confortar). Literalmente significa ficar com alguém para fazê-lo se sentir melhor.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: consoleFrench: consolerItalian: consolare

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

O verbo 'consolar' é regular ou irregular?

É irregular no presente do indicativo porque o 'o' muda para 'ue' (yo consuelo, tú consuelas). No entanto, ele segue os padrões regulares de verbos -ar nos tempos passado e futuro.

Qual a diferença entre 'consolar' e 'reconfortar'?

São muito semelhantes. 'Consolar' é geralmente usado quando alguém está triste ou de luto, enquanto 'reconfortar' é frequentemente usado para impulsionar fisicamente ou emocionalmente o ânimo de alguém.

Como digo 'Eu me consolo com...'?

Você usa a forma reflexiva: 'Me consuelo con...' (ex: 'Me consuelo con un chocolate caliente').