corazón
“corazón” significa “coração” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
coração

📝 Em Ação
El corazón bombea sangre a todo el cuerpo.
A2O coração bombeia sangue para o corpo todo.
Después de correr, me late muy rápido el corazón.
A1Depois de correr, meu coração bate muito rápido.
coração
Também: querido(a), bravura
📝 Em Ação
Te quiero con todo mi corazón.
A2Eu te amo com todo o meu coração.
Mi abuela es una mujer de gran corazón.
B1Minha avó é uma mulher de grande coração.
Hola, corazón, ¿cómo estás?
B1Olá, querido(a), como você está?
El equipo jugó con mucho corazón y ganó el partido.
B2O time jogou com muita garra e venceu o jogo.
centro
Também: cerne, coração
📝 Em Ação
Hay una plaza preciosa en el corazón de la ciudad.
B1Há uma praça linda no coração da cidade.
Vamos al corazón del asunto para resolver el problema.
B2Vamos ao cerne da questão para resolver o problema.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "corazón" em espanhol:
centro→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: corazón
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'corazón' para significar o 'centro' ou o 'cerne' de algo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem de uma versão antiga e não padrão da palavra latina 'cor', que significava 'coração'. Com o tempo, o espanhol adicionou o sufixo '-azón' a ela, que era frequentemente usado para fazer uma palavra parecer maior ou mais significativa. Em português, a evolução de 'cor' para 'coração' seguiu um caminho semelhante.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É aceitável chamar um homem de 'corazón'?
Sim, absolutamente! 'Corazón' é um termo de carinho neutro em relação ao gênero. Você pode usá-lo para homens, mulheres e crianças com quem se sente próximo. É semelhante a dizer 'querido', 'meu bem' ou 'coração' em português.
Qual é a diferença entre 'corazón' e 'alma'?
'Corazón' geralmente se refere a emoções, amor e coragem — o coração. 'Alma' se refere à alma ou espírito — a parte mais profunda da identidade de uma pessoa. Embora possam ser usadas em contextos semelhantes, 'corazón' está mais ligado ao sentimento, e 'alma' está mais ligado ao ser.


