Inklingo

corazonada

ko-ra-so-NA-da/koɾasoˈnaða/

corazonada significa pressentimento em espanhol (um sentimento de que algo vai acontecer).

pressentimento, intuição

Também: presságio, intuição
Argentina and Uruguay
Uma pessoa parada numa bifurcação de um caminho na floresta, olhando para uma trilha com um brilho suave e quente emanando do seu peito.

📝 Em Ação

Tuve la corazonada de que vendrías hoy.

B1

Tive o pressentimento de que você viria hoje.

Siempre sigo mi corazonada cuando conozco a alguien nuevo.

B1

Sigo sempre a minha intuição quando conheço alguém novo.

Fue una simple corazonada la que me hizo comprar el billete de lotería.

B2

Foi apenas um pressentimento que me fez comprar o bilhete de loteria.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • presentimiento (sentimento/pressentimento)
  • pálpito (pressentimento/intuição)
  • intuición (intuição)

Antônimos

Colocações Comuns

  • tener una corazonadater um pressentimento
  • seguir una corazonadaseguir um pressentimento
  • hacer caso a una corazonadadar ouvidos a um pressentimento

Expressões & Idiomas

  • darle a alguien una corazonadater um sentimento súbito sobre algo

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "corazonada" em espanhol:

intuiçãopresságiopressentimento

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: corazonada

Pergunta 1 de 3

Qual é o significado mais preciso de 'una corazonada'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
corazón(coração)Substantivo
corajudo(corajoso/ousado)Adjetivo
descorazonado(desanimado)Adjetivo
corazoncito(coraçãozinho (querido))Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Derivado da palavra espanhola 'corazón' (coração), combinado com o sufixo '-ada', que geralmente descreve uma ação ou um golpe. Literalmente sugere uma 'batida' ou 'pulso' vindo do coração.

Primeiro registro: 17th century

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

A palavra 'corazonada' é formal ou informal?

É bastante neutra. Pode usá-la com amigos, mas também em conversas mais sérias ao discutir instintos ou decisões.

Como se diferencia de 'intuición'?

São muito semelhantes, mas 'corazonada' soa mais súbita e emocional — vindo literalmente do 'coração' — enquanto 'intuición' pode soar um pouco mais clínica ou intelectual.

Posso usar 'corazonado' para um homem?

Não. A palavra é um substantivo feminino ('la corazonada') e o seu final nunca muda, independentemente de quem tem o sentimento.