coro
“coro” significa “coral” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
coral, coro

📝 Em Ação
El coro de niños cantó en la misa de Navidad.
A1O coral de crianças cantou na missa de Natal.
El director del coro nos pidió que practicáramos más fuerte.
A2O diretor do coral nos pediu para ensaiar mais alto.
refrão, coro

📝 Em Ação
El coro de esta canción es muy pegadizo.
A2O refrão desta música é muito cativante.
La banda repitió el coro varias veces al final.
B1A banda repetiu o refrão várias vezes no final.
em uníssono
Também: simultaneamente
📝 Em Ação
Todos los estudiantes gritaron '¡Sorpresa!' a coro.
B1Todos os alunos gritaram 'Surpresa!' em uníssono.
Cuando le hicieron la pregunta, el público asintió a coro.
B2Quando lhe fizeram a pergunta, o público assentiu simultaneamente.
Traduzir para espanhol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: coro
Pergunta 1 de 2
¿Cuál es la traducción correcta de 'El coro de la canción es fácil de recordar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'chorus', que originalmente se referia a uma dança circular ou a um grupo de pessoas que a executava. Isso mais tarde evoluiu para significar o grupo de pessoas cantando juntas.
Primeiro registro: Medieval Latin
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
¿Cuál es la diferencia entre 'coro' y 'estribillo'?
Ambas as palavras significam o 'refrão' de uma música. 'Coro' é mais comum na conversa geral, enquanto 'estribillo' é um sinônimo perfeito que também é muito usado.
¿Puede 'coro' referirse a un lugar físico?
Sim, em contextos mais antigos ou formais, especialmente ao falar sobre arquitetura de igreja, 'el coro' refere-se ao presbitério ou à área reservada para os cantores ou clérigos.


