Inklingo

dejé

de-HEHdeˈxe

Eu deixei

Também: Eu pus
VerboA1regular ar
Uma visão em close-up de uma única chave vermelha repousando sobre uma superfície de madeira, sugerindo que acabou de ser colocada ali.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 Em Ação

Dejé las llaves en la mesa de la cocina.

A1

Eu deixei as chaves na mesa da cozinha.

Ayer dejé mi paraguas en tu coche.

A2

Ontem eu deixei meu guarda-chuva no seu carro.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • coloqué (Eu coloquei)

Antônimos

  • recogí (Eu peguei)
  • tomé (Eu peguei)

Colocações Comuns

  • dejé una notaEu deixei um bilhete
  • dejé un mensajeEu deixei uma mensagem

Eu deixei

Também: Eu terminei com
VerboA2regular ar
Uma figura solitária vista por trás, caminhando por um caminho afastando-se de uma pequena cabana distante, enfatizando a partida ou o abandono.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 Em Ação

Dejé a mi novio porque no era honesto.

B1

Eu deixei (terminei com) meu namorado porque ele não era honesto.

Con mucha tristeza, dejé mi país para buscar trabajo.

B1

Com muita tristeza, eu deixei meu país para procurar trabalho.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • abandoné (Eu abandonei)

Antônimos

  • me quedé con (Eu fiquei com)

Eu deixei

Também: Eu permiti
VerboB1regular ar
Uma figura de desenho animado amigável ao lado de um portão de madeira escancarado, gesticulando convidativamente para que outra figura passe, simbolizando permissão.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 Em Ação

El guardia no me dejé pasar sin identificación.

B1

O guarda não me deixou passar sem identificação.

Dejé que mi hermana usara mi coche para ir a la fiesta.

B1

Eu deixei minha irmã usar meu carro para ir à festa.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • permití (Eu permiti)

Antônimos

  • impedí (Eu impedi)
  • prohibí (Eu proibi)

Colocações Comuns

  • dejé que él eligieraEu deixei ele escolher

Eu parei

Também: Eu larguei
VerboB1regular ar
Uma figura estilizada em pé no topo de uma colina, levantando os braços em triunfo enquanto uma pequena pasta cai de sua mão, simbolizando largar um emprego ou compromisso.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 Em Ação

Finalmente, dejé de fumar el año pasado.

A2

Finalmente, eu parei de fumar no ano passado.

Dejé de preocuparme por cosas que no puedo controlar.

B2

Eu parei de me preocupar com coisas que não posso controlar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • paré de (Eu parei de)

Antônimos

  • empecé a (Eu comecei a)
  • comencé a (Eu comecei a)

Colocações Comuns

  • dejé de intentarloEu parei de tentar

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara
yodejara
dejaras
ellos/ellas/ustedesdejaran
nosotrosdejáramos
vosotrosdejarais

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "dejé" em espanhol:

eu deixeieu largueieu permitieu pus

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: dejé

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'dejé' para significar 'eu parei'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem da palavra latina 'laxāre', que significava 'afrouxar, soltar ou largar'. Com o tempo, sua pronúncia e significado mudaram em espanhol para se tornar 'dejar'.

Primeiro registro: Around the 10th century.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: deixarCatalan: deixarFrench: laisser

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'dejé' e 'dejaba'?

Ambos são tempos passados, mas contam um tipo diferente de história. 'Dejé' (o pretérito) é para uma ação específica e concluída, como 'Ayer dejé las llaves en casa' (Ontem eu deixei as chaves em casa). 'Dejaba' (o imperfeito) é para ações repetidas ou contínuas no passado, como 'Siempre dejaba las llaves en casa' (Eu sempre costumava deixar as chaves em casa).

Posso dizer 'Me dejé'?

Sim, mas muda o significado! 'Dejarse' significa 'deixar-se' fazer algo ou 'negligenciar-se'. Por exemplo, 'Me dejé llevar por la emoción' significa 'Eu me deixei levar pela emoção'.