engañar
“engañar” significa “enganar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
enganar, enganar, iludir
Também: iludir
📝 Em Ação
El vendedor intentó engañarme con el precio.
A2O vendedor tentou me enganar com o preço.
¿Me estás engañando? Creí que eras honesto.
A2Você está me enganando? Pensei que você fosse honesto.
No te dejes engañar por las apariencias.
B1Não se deixe iludir pelas aparências.
trair, ser infiel a
Também: ter um caso
📝 Em Ação
Ella descubrió que su esposo la estaba engañando.
B1Ela descobriu que o marido a estava traindo.
No puedo creer que me haya engañado con mi mejor amigo.
B2Não consigo acreditar que ele me traiu com meu melhor amigo.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: engañar
Pergunta 1 de 2
Qual verbo você deve usar se você simplesmente contou uma pequena mentira sobre sua idade?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Esta palavra vem do verbo do Latim Vulgar *inganare, que significava 'zombar' ou 'aprisionar'. Compartilha raízes com palavras que descrevem a produção de sons ou truques, sugerindo que a ideia original era atrair alguém com falsas promessas ou palavras.
Primeiro registro: Medieval Spanish (c. 13th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'engañar' é sempre negativa?
Quase sempre. Embora você possa 'engañar' alguém como parte de uma brincadeira inofensiva ('una broma'), a palavra carrega uma forte conotação de engano intencional, que geralmente é visto negativamente.
Como 'engañarse' difere de 'engañar'?
'Engañar' significa enganar outra pessoa. 'Engañarse' é a forma reflexiva, significando enganar a si mesmo ou ser iludido por seus próprios pensamentos: 'No te engañes, sabes la verdad' (Não se iluda, você sabe a verdade).

