envié
“envié” significa “Eu enviei” em espanhol (ação concluída no passado).
Eu enviei
Também: Eu reencaminhei, Eu postei
📝 Em Ação
Ayer envié el paquete por correo urgente.
A1Ontem eu enviei o pacote por correio urgente.
Te envié un mensaje hace una hora, ¿lo recibiste?
A2Eu te enviei uma mensagem há uma hora, você recebeu?
Envié mi currículum a diez empresas diferentes la semana pasada.
B1Eu enviei meu currículo para dez empresas diferentes na semana passada.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: envié
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'envié' para descrever uma ação finalizada?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do Latim Tardio *inviare*, que significa 'colocar no caminho' ou 'pôr na estrada', que por sua vez deriva de *via* (estrada ou caminho). É cognato direto do nosso verbo 'enviar'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'envié' é considerado irregular?
O verbo base 'enviar' é considerado irregular porque o 'i' muda para 'í' e ganha um acento gráfico no presente ('envío', 'envías') para manter a ênfase no som do 'i', separando-o do 'a'. Essa mudança de acentuação é o que o torna irregular, assim como em Português vemos variações na conjugação de verbos como 'enviar' (eu envio, tu envias).
Como sei se devo usar 'envié' ou 'estaba enviando'?
Use 'envié' quando o envio foi um evento rápido e concluído ('Eu enviei o e-mail às 17h'). Use 'estaba enviando' (Eu estava enviando) quando você quer descrever uma ação que estava em andamento ou foi interrompida no passado ('Eu estava enviando o arquivo quando o computador travou').