escucho
ess-KOO-choh
/esˈku.tʃo/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Siempre escucho música mientras trabajo.
A1Eu sempre escuto música enquanto trabalho.
Escucho atentamente, dime qué pasó.
A2Eu escuto atentamente, me diga o que aconteceu.
No te escucho bien, hay mucho ruido.
A1Eu não te ouço bem, há muito barulho.
💡 Pontos gramaticais
A Forma 'Yo'
'Escucho' é como você fala sobre o que você (eu) faz no momento presente, como 'Yo escucho' (Eu escuto). Diferente do português, muitas vezes você não precisa dizer o 'Yo' porque a terminação do verbo já indica quem está realizando a ação.
Duplo Significado no Presente
Esta forma única, 'escucho', pode significar tanto 'Eu escuto' (habitualmente) quanto 'Eu estou escutando' (agora mesmo). O contexto indica qual é o correto.
❌ Erros Comuns
Escutar vs. Ouvir
Erro: “Usar 'escucho' quando você quer dizer 'Eu ouço' passivamente.”
Correção: Use 'oigo' (de 'oír') para audição passiva (ex: 'oigo un ruido' - eu ouço um barulho). Use 'escucho' somente quando você está prestando atenção ativa (ex: 'escucho la radio' - eu escuto o rádio).
⭐ Dicas de uso
Uso do Objeto Direto
Em espanhol, 'escuchar' frequentemente aceita um objeto direto sem precisar de uma preposição como 'a' (como em português). Por exemplo, 'escucho la música' (eu escuto a música), e não 'escucho a la música' (a menos que a música seja personificada).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: escucho
Pergunta 1 de 2
Qual frase em português se encaixa melhor com 'Yo escucho la radio todos los días'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
'Escucho' é apenas o tempo presente?
Não, 'escucho' é a forma 'yo' (eu) para o tempo presente do Indicativo (eu escuto). É também a forma 'yo' para o presente do modo Subjuntivo, que é usado para expressar desejos, dúvidas ou ações não reais (ex: 'Espero que escuche bien' - Espero que ele escute bem).
Eu preciso dizer 'Yo escucho'?
Geralmente, não! Falantes de espanhol frequentemente omitem o 'Yo' porque a terminação do verbo '-o' já informa ao ouvinte que 'eu' sou quem está realizando a ação. Dizer 'Yo' é geralmente reservado para ênfase ou esclarecimento.