estuve
es-TOO-veh
/esˈtu.βe/
Estuve (Eu estive) refere-se a estar em um local específico em um tempo concluído no passado. A figura 'esteve' na praia.
📝 Em Ação
Ayer estuve en el supermercado.
A1Ontem eu estive no supermercado.
Estuve en casa de mi abuela todo el fin de semana.
A2Eu estive na casa da minha avó o fim de semana todo.
Nunca estuve en Argentina, pero me encantaría ir.
B1Eu nunca estive na Argentina, mas adoraria ir.
💡 Pontos gramaticais
Localização no Passado (Estuve vs. Fui)
Use estuve para falar sobre onde você estava. É para localização. Use fui (do verbo ser) para o que você era (ex: uma profissão) ou sua relação com alguém. Exemplo: Estuve en la fiesta (Eu estive na festa), mas Fui el anfitrión (Eu fui o anfitrião). Lembre-se que em português usamos 'Eu fui' para ambos os casos (local e identidade/função), mas em espanhol a distinção é crucial.
❌ Erros Comuns
Para Estados Contínuos no Passado
Erro: “Cuando mi mamá llamó, estuve en la cocina.”
Correção: Use `estaba` para informações de fundo ou ações que estavam em progresso. Diga `Cuando mi mamá llamó, estaba en la cocina.` (Quando minha mãe ligou, eu estava na cozinha). `Estuve` implica que você foi para a cozinha, ficou um pouco e depois saiu — uma ação concluída.
⭐ Dicas de uso
Pense em 'Bloco de Tempo Concluído'
Estuve é perfeito para falar sobre estar em algum lugar por um bloco de tempo específico e finalizado. Mesmo que você não diga o tempo, ele é implícito. Por exemplo, Estuve en París implica que a viagem acabou.

Estuve (Eu estive) é usado para descrever um estado ou condição temporária no passado, como estar cansado, ocupado ou doente.
estuve(Verbo)
Eu estive
?referindo-se a um sentimento, estado ou condição temporária
Eu me senti
?describing an emotion for a period of time
📝 Em Ação
Estuve enfermo la semana pasada.
A2Eu estive doente na semana passada.
Estuve muy ocupado ayer con el proyecto.
A2Eu estive muito ocupado ontem com o projeto.
Después de la película, estuve triste por dos horas.
B1Eu estive triste por duas horas depois do filme.
Estuve a punto de llamarte, pero se me olvidó.
B1Eu estive prestes a te ligar, mas esqueci.
💡 Pontos gramaticais
Estados Temporários vs. Permanentes no Passado
Assim como no presente, estuve é para condições temporárias. Estuve cansado significa 'Eu estive cansado' (mas eu melhorei). Para falar sobre uma qualidade permanente que alguém tinha, você usaria uma forma de ser, como Él era alto (Ele era alto). Em português, usamos 'estar' para cansaço, mas o espanhol usa o pretérito indefinido (estuve) para um cansaço que passou.
⭐ Dicas de uso
Descrevendo Reações
Estuve é ótimo para descrever seu estado ou sentimento em reação a um evento específico. Por exemplo, Vi la araña y estuve asustado por una hora. (Eu vi a aranha e estive assustado por uma hora.)
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: estuve
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'estuve'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'estuve', 'fui' e 'estaba'?
É uma ótima pergunta! Pense assim: - `estuve`: Use para onde você esteve ou como você se sentiu por um tempo específico e *concluído*. (Ex: `Ayer estuve en la playa.` - Ontem eu estive na praia.) - `fui`: É o passado de dois verbos diferentes, `ser` (ser) e `ir` (ir). Você o usa para *o que* você era (Ex: `Fui estudiante.` - Eu fui estudante) ou *para onde você foi* (Ex: `Fui a la playa.` - Eu fui para a praia). - `estaba`: Use para descrições no passado ou para ações que estavam *em andamento*. (Ex: `Hacía sol y yo estaba en la playa.` - Estava sol e eu estava na praia.)
A palavra 'estuve' é comum?
Sim, é extremamente comum! É a forma 'Eu estive' do verbo 'estar', que é um dos dois verbos principais de 'ser/estar' em espanhol. Você a usará constantemente para falar sobre o que fez ontem, na semana passada ou no ano passado.