guardaespaldas
gwar-des-PAL-das
/gwaɾ.ðaesˈpal.das/
📝 Em Ação
El famoso actor contrató un guardaespaldas nuevo.
A2O famoso ator contratou um novo guarda-costas.
Los guardaespaldas rodearon al político cuando salió del coche.
B1Os guarda-costas cercaram o político quando ele saiu do carro.
Ella es mi guardaespaldas personal; se llama Rosa.
B1Ela é minha guarda-costas pessoal; o nome dela é Rosa.
💡 Pontos gramaticais
Uma Palavra Que Não Muda
Esta palavra é uma combinação de um verbo ('guarda' - guardar) e um substantivo no plural ('espaldas' - costas). Por causa dessa estrutura, 'guardaespaldas' permanece sempre igual, independentemente de você estar se referindo a uma pessoa ou a muitas pessoas.
Tornando-a Plural
Para indicar que você está falando sobre mais de um guarda-costas, você só muda o artigo (a pequena palavra antes dela): 'el guardaespaldas' (singular) torna-se 'los guardaespaldas' (plural).
❌ Erros Comuns
Tentar Adicionar um 'S'
Erro: “Usar 'guardaespaldases' para o plural.”
Correção: A palavra já é 'plural' em sua estrutura, então você deve mantê-la como 'guardaespaldas' e apenas mudar o artigo ou adjetivo: 'los guardaespaldas'.
⭐ Dicas de uso
Flexibilidade de Gênero
Mesmo que a guarda-costas seja mulher, a palavra em si frequentemente usa o artigo masculino ('el guardaespaldas'), embora usar o artigo feminino ('la guardaespaldas') também seja aceito e comum.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: guardaespaldas
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente a forma plural de 'guardaespaldas'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Se a guarda-costas for uma mulher, eu digo 'la guardaespaldas' ou 'el guardaespaldas'?
Ambos são aceitáveis. Tradicionalmente, a palavra é tratada como masculina ('el guardaespaldas') porque se refere a um papel ou profissão. No entanto, é muito comum e totalmente correto dizer 'la guardaespaldas' quando se refere especificamente a uma mulher.
'Guardaespaldas' é a única palavra em espanhol para guarda-costas?
Não, 'escolta' é um sinônimo comum, especialmente para uma equipe de segurança ou escolta armada. No entanto, 'guardaespaldas' é a tradução mais direta e comum para um guarda-costas pessoal.