Inklingo

lastimarte

machucar você?causando dor física ou emocional a outra pessoa
Também:ferir você?specifically physical harm,ofender você?hurting someone's feelings

las-tee-MAR-teh

/lastiˈmaɾte/
VerboA2regular ar
neutral
Uma pessoa oferecendo um curativo a um amigo que está chorando.

Lastimarte pode significar causar dor a outra pessoa, muitas vezes exigindo cuidado e empatia para consertar.

lastimarte(Verbo)

A2regular ar

machucar você

?

causando dor física ou emocional a outra pessoa

Também:

ferir você

?

specifically physical harm

,

ofender você

?

hurting someone's feelings

📝 Em Ação

No fue mi intención lastimarte.

A2

Não foi minha intenção machucar você.

Tengo miedo de lastimarte con la verdad.

B1

Tenho medo de machucar você com a verdade.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • herirte (ferir/machucar você)
  • dañarte (danificar/prejudicar você)

Antônimos

  • curarte (curar você)
  • sanarte (sarar você)

Colocações Comuns

  • miedo a lastimartemedo de machucar você
  • sin querer lastimartesem querer machucar você

💡 Pontos gramaticais

O 'te' no final

Em espanhol, você pode anexar a palavra para 'você' (te) diretamente ao final de um verbo base. Isso transforma 'lastimar' em 'lastimarte' (machucar você).

Quando usar

Você usa esta forma quando o verbo está seguindo outro verbo (como 'querer' ou 'ter medo') ou depois de palavras como 'para' ou 'a'.

❌ Erros Comuns

Ordem das Palavras

Erro:te lastimar quiero

Correção: quiero lastimarte (ou 'te quiero lastimar'). Em espanhol, o pronome 'te' pode vir antes do primeiro verbo ou ser colado no final do verbo de ação.

⭐ Dicas de uso

Cuidado com o Contexto

Esta palavra pode significar tanto dor física (como pisar no pé de alguém) quanto dor emocional (como terminar um relacionamento com alguém).

Uma criança sentada no chão olhando para um joelho ralado.

Lastimarte também se refere a se machucar acidentalmente, como ralar o joelho enquanto brinca.

lastimarte(Verbo)

A2regular ar

machucar-se

?

auto-lesão acidental

Também:

se ferir

?

a general way to describe an accident happening to you

📝 Em Ação

Ten cuidado o vas a lastimarte.

A2

Tenha cuidado ou você vai se machucar.

No quiero que vayas a lastimarte con ese cuchillo.

B1

Não quero que você se machuque com essa faca.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • hacerte daño (machucar-se)

Antônimos

Colocações Comuns

  • vas a lastimartevocê vai se machucar
  • puedes lastimartevocê pode se machucar

💡 Pontos gramaticais

Ações Reflexivas

Quando a pessoa que executa a ação é a mesma que a recebe, usamos 'te' para significar 'você mesmo/a'. É como um espelho para o verbo.

⭐ Dicas de uso

Avisos

Use esta palavra ao avisar crianças ou amigos sobre um perigo potencial.

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedeslastimaran
yolastimara
lastimaras
vosotroslastimarais
nosotroslastimáramos
él/ella/ustedlastimara

present

ellos/ellas/ustedeslastimen
yolastime
lastimes
vosotroslastiméis
nosotroslastimemos
él/ella/ustedlastime

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedeslastimaron
yolastimé
lastimaste
vosotroslastimasteis
nosotroslastimamos
él/ella/ustedlastimó

imperfect

ellos/ellas/ustedeslastimaban
yolastimaba
lastimabas
vosotroslastimabais
nosotroslastimábamos
él/ella/ustedlastimaba

present

ellos/ellas/ustedeslastiman
yolastimo
lastimas
vosotroslastimáis
nosotroslastimamos
él/ella/ustedlastima

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: lastimarte

Pergunta 1 de 2

Na frase 'No quiero lastimarte', o que significa o 'te'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

A palavra 'lastimarte' é uma palavra ou duas?

Tecnicamente, são duas partes da língua — a ação 'lastimar' e a pessoa 'te' — mas em espanhol, elas são escritas como uma única palavra quando a ação está em sua forma base.

Posso usar 'lastimarte' para um coração partido?

Sim! É muito comummente usado para dor emocional e mágoas, assim como em português.