mataran
“mataran” significa “eles matassem” em espanhol (usado em situações 'se' ou imaginárias).
eles matassem, eles matariam
Também: eles fossem matar
📝 Em Ação
Si ellos mataran a la araña, yo entraría al cuarto.
B1Se eles matassem a aranha, eu entraria no quarto.
Era improbable que mataran el tiempo de esa manera.
B2Era improvável que eles matassem o tempo daquela maneira.
Temía que mataran a los personajes principales en el final.
B2Eu tinha medo que eles matassem os personagens principais no final.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: mataran
Pergunta 1 de 1
Qual frase está correta para 'Se eles apagassem as luzes, não conseguiríamos ver'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'mactare', que originalmente significava 'glorificar' ou 'sacrificar', e eventualmente evoluiu para 'matar' em espanhol.
Primeiro registro: 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'mataran' e 'matasen'?
Eles significam exatamente a mesma coisa! O espanhol tem duas maneiras de dizer esta forma passada de 'e se'. 'Mataran' é muito mais comum na fala diária e na América Latina.
'Mataran' sempre significa tirar uma vida?
Nem sempre. Pode ser usado figurativamente, como 'matar el tiempo' (matar o tempo) ou 'matar la curiosidad' (satisfazer a curiosidade).