oí
oh-EE
/oˈi/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Oí que tocaban la puerta y fui a abrir.
A1Ouvi que batiam na porta e fui abrir.
¿Qué pasó? No te oí bien por el ruido.
A2O que aconteceu? Não te ouvi bem por causa do barulho.
El rumor se extendió después de que oí la noticia en la radio.
B1O boato se espalhou depois que ouvi a notícia no rádio.
💡 Pontos gramaticais
Escolha do Tempo Verbal no Passado (Pretérito)
A forma 'oí' é usada para falar de uma ação de ouvir que aconteceu uma vez e foi finalizada em um ponto específico do passado (ex: 'Eu ouvi o telefone tocar').
O Acento Gráfico Crucial
O acento no 'í' é obrigatório! Ele indica que você deve pronunciar o 'o' e o 'i' como dois sons separados e tônicos ('oh-EE'), em vez de juntá-los em uma ditongo.
❌ Erros Comuns
Ouvir vs. Escutar
Erro: “Usar 'oí' quando se quer dizer 'Eu escutei com atenção' (ex: 'Oí la clase entera').”
Correção: Use 'escuché' (Eu escutei) para ações que envolvem atenção ou concentração, e 'oí' (Eu ouvi) para mera percepção de som. Correção: 'Escuché la clase entera'.
⭐ Dicas de uso
Terceira Pessoa Irregular
Atenção à mudança para 'y'! Embora você use 'oí' (com 'i'), as formas da terceira pessoa mudam o 'i' para um 'y' (ex: 'él/ella oyó', 'ellos/ellas oyeron').
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: oí
Pergunta 1 de 1
Se você quer dizer que ouviu um evento específico acontecer há cinco minutos, qual palavra está correta?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'oí' e 'escuché'?
'Oí' (eu ouvi) refere-se ao ato simples e involuntário de o som entrar no seu ouvido (percepção). 'Escuché' (eu escutei) implica que você estava focado ou prestando atenção ao som. Use 'oí' para sons de fundo ou ruídos súbitos, e 'escuché' para música, palestras ou conversas.
Por que 'oí' precisa de um acento gráfico?
O acento é necessário para separar a combinação de vogais ('oi'). Sem o acento, o espanhol poderia pronunciá-lo como uma única sílaba. O acento força você a pronunciar 'o' e 'i' como dois sons separados, mantendo o ritmo correto do espanhol.