oido
oh-EE-doh
/oˈiðo/
Quando usado como substantivo, oído refere-se ao órgão físico da audição: a orelha.
oido(Substantivo)
orelha
?órgão físico
,audição
?sentido
ouvido interno
?often used in medical contexts (oído interno)
,afinação/tom
?ability to perceive music ('tener buen oído')
📝 Em Ação
El doctor revisó mi oído porque me dolía.
A1O médico examinou minha orelha porque estava doendo.
Necesitas buen oído para tocar el violín.
B1Você precisa de boa audição (um bom ouvido) para tocar violino.
💡 Pontos gramaticais
Oído vs. Oreja
Use 'oído' para o sentido da audição e a parte interna da orelha. Use 'oreja' para a parte visível e externa (a aba lateral da cabeça). Em português, usamos 'ouvido' para ambos os conceitos, mas 'orelha' é mais comum para a parte externa.
❌ Erros Comuns
Usando 'Oreja' para Dor
Erro: “Me duele la oreja.”
Correção: Me duele el oído. (A menos que a dor seja especificamente na parte externa visível, 'oído' é o termo correto para dor de ouvido, assim como 'ouvido' em português.)
⭐ Dicas de uso
Singular para Partes do Corpo
Ao falar de dor, o espanhol frequentemente usa o singular mesmo que você tenha duas orelhas: 'Me duele el oído' (Minha orelha dói, referindo-se a um lado). Isso é semelhante ao português: 'Dói-me o ouvido'.

Como particípio passado, oído traduz-se como 'ouvido', frequentemente usado em tempos compostos.
📝 Em Ação
Nunca he oido una historia tan increíble.
A2Eu nunca ouvi uma história tão incrível.
La canción oido en la radio era muy pegadiza.
B1A canção ouvida no rádio era muito cativante.
💡 Pontos gramaticais
Formando Tempos Perfeitos
Use 'oido' após uma forma do verbo 'haber' (equivalente a 'ter' em português) para descrever ações concluídas no passado: 'He oído' (Eu ouvi/Tenho ouvido).
❌ Erros Comuns
Usando 'Escuchado'
Erro: “He escuchado la noticia.”
Correção: He oído la noticia. (Embora 'escuchado' seja aceitável, 'oído' é frequentemente preferido para sons ou notícias recebidas, enquanto 'escuchar' enfatiza o ato de prestar atenção, similar a 'escutar' vs 'ouvir' em português.)
⭐ Dicas de uso
Irregularidade do Verbo Base
Lembre-se que o verbo base 'oír' é altamente irregular e muda seu radical (ex: 'oigo', 'oye'), mas seu particípio passado 'oido' é regular (termina em -ido).
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: oido
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'oido' como parte física do corpo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
A palavra 'oido' deve ter acento agudo?
Sim, corretamente escrita em espanhol, a palavra é 'oído' (com acento agudo sobre o 'i'). Este acento é necessário para mostrar que o 'o' e o 'i' são pronunciados como duas sílabas separadas (o-í-do), e não como um ditongo único. Isso é crucial, pois em português 'ouvido' é pronunciado como uma única sílaba.
Como 'oído' difere de 'oreja'?
'Oído' refere-se ao sentido da audição ou à estrutura interna da orelha. 'Oreja' refere-se apenas à aba externa visível da orelha na lateral da cabeça. Em português, 'ouvido' cobre o sentido/interno e 'orelha' cobre o externo.