Como se diz "ouvido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ouvido” é “oído” — use 'oído' como particípio passado para formar tempos compostos, especialmente quando se refere à ação de escutar ou perceber um som. É a tradução mais direta e comum para a ação de ter ouvido algo..
oído
oh-EE-doh/oˈiðo/

Exemplos
Nunca he oído una historia tan increíble.
Eu nunca ouvi uma história tão incrível.
Nunca he oido una historia tan increíble.
Eu nunca ouvi uma história tão incrível.
La canción oido en la radio era muy pegadiza.
A canção ouvida no rádio era muito cativante.
Formando Tempos Perfeitos
Use 'oido' após uma forma do verbo 'haber' (equivalente a 'ter' em português) para descrever ações concluídas no passado: 'He oído' (Eu ouvi/Tenho ouvido).
Usando 'Escuchado'
Erro: “He escuchado la noticia.”
Correção: He oído la noticia. (Embora 'escuchado' seja aceitável, 'oído' é frequentemente preferido para sons ou notícias recebidas, enquanto 'escuchar' enfatiza o ato de prestar atenção, similar a 'escutar' vs 'ouvir' em português.)
escuchado
es-coo-CHAH-doh/es.kuˈtʃa.ðo/

Exemplos
Era un consejo muy escuchado entre los estudiantes.
Era um conselho muito ouvido entre os estudantes.
Nunca he escuchado una ópera en vivo.
Eu nunca ouvi uma ópera ao vivo.
¿Quién ha escuchado ese extraño ruido?
Quem ouviu aquele ruído estranho?
Las palabras escuchadas en la radio resultaron ser falsas.
As palavras ouvidas no rádio se revelaram falsas.
Formando o Tempo 'Ter Feito'
Você combina uma forma do verbo auxiliar 'haber' (como 'he', 'has', 'ha') com 'escuchado' para falar sobre ações que aconteceram recentemente ou ações que afetam o momento presente. Por exemplo, 'Ella ha escuchado' significa 'Ela ouviu/escutou'.
Concordância com o Substantivo
Quando 'escuchado' descreve um substantivo (como 'rumor' ou 'música'), ele age como um adjetivo regular e deve mudar sua terminação para concordar com o gênero e número do substantivo: escuchado (masc. singular), escuchada (fem. singular), escuchados (masc. plural), escuchadas (fem. plural).
Esquecer a Concordância
Erro: “La canción es escuchado.”
Correção: La canción es escuchada. (Como 'canción' é feminino, o adjetivo deve ser feminino.)
O 'oído' vs. 'escuchado' como particípio
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

