Inklingo

oler

cheirar (algo)?perceber um aroma,ter um cheiro?descrever o odor que algo exala
Também:exalar um mau cheiro?when the smell is strong and negative

oh-LEHR

/oˈleɾ/
VerboA1irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er
neutral
Uma pessoa cheirando alegremente uma rosa vermelha de cor viva, com os olhos fechados de prazer.

Use "oler" para descrever a percepção de um cheiro, como a fragrância de uma rosa.

oler(Verbo)

A1irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er

cheirar (algo)

?

perceber um aroma

,

ter um cheiro

?

descrever o odor que algo exala

Também:

exalar um mau cheiro

?

when the smell is strong and negative

📝 Em Ação

¡Qué bien huele este café!

A1

Este café cheira muito bem!

La ropa huele a limpio después de lavarla.

A1

As roupas cheiram a limpo depois de as lavar.

¿A qué huele aquí? ¿A quemado?

A2

Que cheiro é este aqui? A queimado?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • perfumar (perfumar)

Colocações Comuns

  • oler acheirar a
  • oler bien/malcheirar bem/mal

💡 Pontos gramaticais

A Conjunção 'A'

Ao descrever o que algo cheira, o espanhol usa a preposição 'a' (equivalente ao nosso 'a' ou 'de' em alguns contextos): 'Huele a lavanda' (Cheira a lavanda).

A Adição do 'H' (Irregularidade)

Nas formas do presente do indicativo (como 'yo,' 'tú,' 'él/ella,' 'ellos/ellas'), o verbo muda de 'o' para 'ue' e adiciona um 'h' no início: 'huelo' (eu cheiro). Este 'h' é mudo!

❌ Erros Comuns

Esquecer o 'H'

Erro:Usar 'uelo' em vez de 'huelo'.

Correção: Lembre-se sempre do 'h' mudo nas formas acentuadas: 'huelo.' É uma regra ortográfica especial para este verbo.

⭐ Dicas de uso

Dizer vs. Fazer

Este significado (Definição 1) é frequentemente usado de forma impessoal ('Huele bien') para descrever a qualidade do cheiro, e não a ação de cheirar.

Um cão castanho e branco farejando ativamente o chão com o nariz perto da relva.

"Oler" pode significar "farejar", a ação de usar ativamente o nariz para detetar algo.

oler(Verbo)

A2irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er

farejar

?

usar o nariz para detetar um cheiro

,

cheirar (um objeto)

?

o processo ativo de cheirar algo

Também:

sentir o odor

?

used in contexts like hunting dogs

📝 Em Ação

El perro olió mi mano y luego se fue.

A2

O cão cheirou a minha mão e depois foi-se embora.

Olemos las flores antes de comprarlas.

B1

Nós cheiramos as flores antes de as comprarmos.

Hueles la leche para ver si está caducada.

A2

Tu cheiras o leite para ver se está estragado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • olfatear (farejar intensamente)

💡 Pontos gramaticais

Objeto Direto

Neste sentido, 'oler' leva um objeto direto (a coisa que se está a cheirar): 'Oler la sopa' (cheirar a sopa).

⭐ Dicas de uso

Ação vs. Perceção

Se estiver a usar ativamente o nariz, use este significado. Se estiver apenas a notar um cheiro passivamente, use a Definição 1.

Uma pessoa com um ar muito desconfiado e duvidoso enquanto segura um peixe questionável, ligeiramente esverdeado, na mão.

Quando algo "cheira mal" (fishy), usamos "oler" metaforicamente para significar que algo é suspeito ou duvidoso.

oler(Verbo)

B2irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er

cheirar a suspeito

?

ser suspeito ou duvidoso

,

suspeitar

?

sentir que algo está errado

Também:

ter aspeto duvidoso

?

describing a dubious situation

📝 Em Ação

Esa oferta de trabajo me huele muy mal.

B2

Essa oferta de emprego me cheira muito mal.

El trato huele a fraude. No confío.

C1

O negócio cheira a fraude. Não confio.

Algo huele a podrido en este plan.

B2

Algo cheira a podre neste plano.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • oler a peligrocheirar a perigo
  • oler malcheirar mal (figurativo)

Expressões & Idiomas

  • Oler a chamusquinaPressentir que algo mau vai acontecer/estar em apuros

💡 Pontos gramaticais

Uso Figurado

Este significado estende a ideia de um cheiro físico 'mau' para um sentimento ou suspeita 'mau' sobre uma situação.

⭐ Dicas de uso

Estrutura Comum

Este uso figurado é frequentemente associado a 'mal' ou usado com a preposição 'a' para indicar a que a situação se assemelha (ex: 'huele a trampa' - cheira a armadilha).

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedhuele
yohuelo
hueles
ellos/ellas/ustedeshuelen
nosotrosolemos
vosotrosoléis

imperfect

él/ella/ustedolía
yoolía
olías
ellos/ellas/ustedesolían
nosotrosolíamos
vosotrosolíais

preterite

él/ella/ustedolió
yoolí
oliste
ellos/ellas/ustedesolieron
nosotrosolimos
vosotrosolisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhuela
yohuela
huelas
ellos/ellas/ustedeshuelan
nosotrosolamos
vosotrosoláis

imperfect

él/ella/ustedoliera
yooliera
olieras
ellos/ellas/ustedesolieran
nosotrosoliéramos
vosotrosolierais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: oler

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'oler' no sentido de 'suspeitar que algo está errado'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

olor(cheiro, odor) - Substantivo

Perguntas Frequentes

Por que 'oler' começa com um 'h' mudo em algumas formas, mas não em outras?

Esta é uma regra ortográfica especial! O radical do verbo muda de 'o' para 'ue' nas formas acentuadas (como *huelo*). As regras ortográficas do espanhol exigem a adição de um 'h' mudo no início de uma palavra se ela começar com o som 'ue' (como *huevo* ou *hielo*). Isto garante que o som da vogal seja claro.

Como sei se 'oler' significa 'perceber um cheiro' ou 'farejar'?

Se for usado com a preposição 'a' ('huele a café'), geralmente significa perceção passiva (Definição 1). Se levar um objeto direto e descrever uma ação realizada por uma pessoa ou animal ('olimos el perfume'), significa farejar ativamente (Definição 2).