opina
“opina” significa “pensa” em espanhol (tem uma opinião (Ele/Ela/Você formal)).
pensa, dá uma opinião
Também: acredita
📝 Em Ação
Mi hermana opina que la película fue aburrida.
A2Minha irmã acha que o filme foi chato.
El presidente opina sobre la nueva ley de educación.
B1O presidente dá sua opinião sobre a nova lei de educação.
¿Usted opina que debemos empezar ahora?
A2Você (formal) acha que devemos começar agora?
Opina ahora, no seas tímido.
B1Dê sua opinião agora, não seja tímido. (Comando familiar)
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: opina
Pergunta 1 de 2
Qual frase em português traduz melhor 'Ella opina diferente'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do verbo latino *opinari*, que significava 'imaginar', 'acreditar' ou 'supor'. A versão em espanhol foca especificamente no ato de declarar essa crença ou suposição.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'opinar' e 'pensar'?
Ambos se relacionam com o pensamento, mas 'opinar' (opina) é geralmente usado ao expressar um ponto de vista publicamente ou discutir um tópico específico ('Ela acha que o filme é bom'). 'Pensar' (piensa) é frequentemente usado para pensamento interno, planejamento ou crença geral ('Ele está pensando no jantar').
'Opina' requer a forma verbal especial (subjuntivo) na próxima parte da frase?
Geralmente não. Quando você diz 'Ele opina que...' (Él opina que...), você está apresentando a opinião dele como um fato, então você usa as formas verbais normais (indicativo) depois. Por exemplo: 'Opina que es verdad' (Ele acha que é verdade).