pareciera
“pareciera” significa “parecia (hipoteticamente)” em espanhol (Expressando dúvida ou aparência em uma situação passada).
parecia (hipoteticamente), pareceria
Também: como se fosse
📝 Em Ação
Habla de la película como si pareciera un experto.
B2Ele fala sobre o filme como se parecesse um especialista.
Si pareciera un buen momento, te llamaría inmediatamente.
C1Se parecesse um bom momento, eu te ligaria imediatamente.
Yo sentí que pareciera que nadie me entendía.
B2Eu senti como se parecesse que ninguém me entendia.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "pareciera" em espanhol:
pareceria→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pareciera
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'pareciera' para expressar uma situação hipotética?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A raiz do verbo 'parecer' vem do verbo latino *parescere*, que está relacionado a *parēre* significando 'aparecer' ou 'ser visível'. O final '-ciera' é a maneira padrão pela qual o espanhol formou a forma especial do passado (pretérito imperfeito do subjuntivo) a partir do latim.
Primeiro registro: Medieval Spanish
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'pareciera' o mesmo que 'pareciese'?
Sim, absolutamente! Tanto 'pareciera' quanto 'pareciese' são duas maneiras de dizer exatamente a mesma coisa (a forma especial do passado de 'parecer'). Você pode usar a que preferir, mas 'pareciera' é geralmente ouvida com mais frequência.
Por que 'parecer' é considerado irregular no presente se 'pareciera' segue um padrão regular?
O verbo base 'parecer' é ligeiramente irregular na forma 'yo' do presente ('yo parezco') porque adiciona um 'z'. No entanto, uma vez que você chega à forma especial do passado ('pareciera'), o padrão é padrão para todos os verbos terminados em -er.