podía
“podía” significa “podia” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
podia
Também: conseguia
📝 Em Ação
Cuando era joven, podía correr por horas.
A2Quando eu era jovem, eu podia correr por horas.
Mi abuela podía hablar tres idiomas.
A2Minha avó podia falar três idiomas.
Antes no podía cocinar nada, pero ahora me encanta.
B1Antes, eu não conseguia cozinhar nada, mas agora adoro.
podia
Também: era permitido, era possível
📝 Em Ação
En los años 90, se podía fumar en los restaurantes.
B1Nos anos 90, se podia fumar em restaurantes.
No sabía si podía entrar sin invitación.
B1Eu não sabia se podia (era permitido) entrar sem convite.
Desde mi ventana se podía ver todo el parque.
A2Da minha janela se podia ver o parque inteiro.
podia
Também: você conseguiria
📝 Em Ação
Disculpe, ¿podía ayudarme con las maletas?
B1Com licença, podia me ajudar com as malas?
Quería un café, por favor. ¿Podía ser con leche de avena?
B2Eu queria um café, por favor. Podia ser com leite de aveia?
Perdona, ¿podías hablar un poco más alto?
B1Com licença, podia falar um pouco mais alto?
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "podía" em espanhol:
conseguia→era permitido→era possível→podia→você conseguiria→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: podía
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'podía' para descrever uma habilidade geral passada?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo 'poder', que remonta à palavra latina 'potēre', que significa 'ser capaz'. 'Podía' é a forma do imperfeito, que em latim era 'potēbam'. Esta forma tem sido usada por séculos para descrever a habilidade contínua no passado.
Primeiro registro: Evolved from Vulgar Latin, appearing in early forms of Spanish around the 10th-12th centuries.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a principal diferença entre 'podía' e 'pudo'?
Pense assim: 'podía' é para o que você *podia* fazer durante um período de tempo (como uma habilidade ou capacidade que você tinha), enquanto 'pudo' é para algo que você *conseguiu* fazer em um momento específico. 'Podía nadar' = Eu podia nadar (em geral). 'Pudo nadar' = Ele conseguiu nadar até o outro lado (uma única ação bem-sucedida).
Posso sempre usar 'podía' e 'podría' para pedidos educados de forma intercambiável?
Eles são muito semelhantes para pedidos educados. 'Podría' é a forma condicional padrão ensinada na maioria dos livros didáticos. 'Podía' também é muito comum na fala, especialmente na Espanha, e pode soar um pouco mais familiar ou suave. Você não erra com 'podría', mas usar 'podía' mostra um toque legal e nativo.
'Podía' é apenas para 'eu' e 'ele/ela'?
Sim, 'podía' é a forma para 'yo' (eu) e 'él/ella/usted' (ele/ela/você formal). Para outras pessoas, a terminação muda: 'podías' (tú - você informal), 'podíamos' (nosotros - nós), 'podíais' (vosotros - vocês informal, usado na Espanha), 'podían' (ellos/ustedes - eles/vocês formal).


