Inklingo

quédense

Fiquem?como um comando para um grupo (vocês),Permaneçam?como um comando formal para um grupo
Também:Fiquem com (isso)?when referring to an item they should retain

KAY-den-seh

/'keðense/
VerboA2reflexive and regular -ar verb (derived from quedarse) ar
neutralSpain
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando três personagens simples e amigáveis parados perfeitamente imóveis em um caminho gramado. Eles estão enraizados no local, claramente permanecendo no lugar.

Referência Rápida

infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 Em Ação

Por favor, quédense aquí hasta que yo regrese.

A2

Por favor, fiquem aqui até que eu volte.

No se vayan todavía, quédense un rato más.

B1

Não vão ainda, fiquem um pouco mais.

Si les gusta el libro, quédense con él.

B2

Se vocês gostarem do livro, fiquem com ele (permaneçam com ele).

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • váyanse (vão embora (comando))
  • irse (ir embora)

Colocações Comuns

  • quédense tranquilosfiquem calmos
  • quédense con el cambiofiquem com o troco

💡 Pontos gramaticais

Um Comando para 'Vocês'

Esta palavra é um comando forte que diz a um grupo de pessoas ('ustedes') para realizar a ação de ficar ou permanecer. Em português, usamos 'Fiquem' ou 'Permaneçam' para o 'vocês' (ou 'vós' em Portugal).

Pronome Reflexivo Anexado

Como o verbo base 'quedarse' é reflexivo (usa 'se'), o pronome 'se' deve ser anexado ao final da forma de comando. Isso transforma 'queden' em 'quédense'. Em português, o pronome reflexivo ('se') geralmente precede o verbo no imperativo ('Fiquem-se' seria incomum; usamos apenas 'Fiquem').

❌ Erros Comuns

Esquecer o Acento Gráfico

Erro:Quedense

Correção: Quédense. Quando você anexa duas ou mais sílabas (como '-se' aqui), o espanhol exige um acento gráfico para manter a tonicidade original na penúltima sílaba ('que-DEN-se' se torna 'QUE-den-se'). Em português, a regra de acentuação é diferente, mas o erro de não colocar o acento no espanhol é comum.

⭐ Dicas de uso

Formal vs. Informal

Embora 'ustedes' possa ser usado informalmente na América Latina, esta forma é sempre educada e respeitosa ao se dirigir a um grupo, em comparação com o comando 'quedaos' (usado para 'vós' em algumas regiões da Espanha).

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedse queda
yome quedo
te quedas
ellos/ellas/ustedesse quedan
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedáis

imperfect

él/ella/ustedse quedaba
yome quedaba
te quedabas
ellos/ellas/ustedesse quedaban
nosotrosnos quedábamos
vosotrosos quedabais

preterite

él/ella/ustedse quedó
yome quedé
te quedaste
ellos/ellas/ustedesse quedaron
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse quede
yome quede
te quedes
ellos/ellas/ustedesse queden
nosotrosnos quedemos
vosotrosos quedéis

imperfect

él/ella/ustedse quedara
yome quedara
te quedaras
ellos/ellas/ustedesse quedaran
nosotrosnos quedáramos
vosotrosos quedarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: quédense

Pergunta 1 de 1

Se você está falando com seus dois amigos, María e Luis, e quer que eles permaneçam sentados, qual comando você usaria?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

quedar(permanecer, caber) - Verbo
quedo(quieto, silencioso) - Adjetivo

Perguntas Frequentes

Por que 'quédense' tem um acento gráfico?

O acento gráfico é necessário porque a tonicidade original da forma verbal 'queden' está na primeira sílaba ('QUE-den'). Ao anexar o pronome 'se', a palavra fica mais longa, e o acento é necessário para forçar a tonicidade a permanecer na sílaba original, impedindo que a palavra seja pronunciada 'que-DEN-se'.

Posso usar 'quédense' ao falar com uma pessoa?

Não. 'Quédense' é estritamente um comando para várias pessoas ('ustedes'). Se você estiver falando com uma pessoa, você deve usar 'quédese' (formal) ou 'quédate' (informal).