quítate
“quítate” significa “Saia do caminho” em espanhol (Dizendo a alguém para se afastar).
Saia do caminho, Mova-se!
Também: Tire isso, Afaste-se
📝 Em Ação
¡Quítate de la puerta, por favor!
A2Saia da porta, por favor!
Quítate esa gorra; no se permiten sombreros aquí.
B1Tire esse boné; chapéus não são permitidos aqui.
El coche viene rápido. ¡Quítate!
A2O carro está vindo rápido. Mova-se!
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: quítate
Pergunta 1 de 2
Qual destas é a tradução mais apropriada para '¡Quítate!' em um mercado lotado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo *quitar* vem do verbo latino tardio *quietare*, que significa 'pôr em repouso' ou 'libertar'. Com o tempo, o significado mudou no espanhol para significar 'tirar' ou 'remover' algo, essencialmente libertando o espaço ou o objeto.
Primeiro registro: 13th century (as *quitar*)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'quítate' tem um acento gráfico?
O acento gráfico é necessário porque, ao anexar o pronome 'te' ao comando de duas sílabas 'quita', a ênfase tenta naturalmente mudar para a última sílaba. As regras do espanhol exigem que a ênfase permaneça na primeira sílaba original ('quí-'), então o acento gráfico força a pronúncia a permanecer correta.
'Quítate' é sempre rude?
'Quítate' é direto, mas não necessariamente rude. É frequentemente usado com urgência no trânsito ou de forma brincalhona entre amigos. No entanto, use sempre o formal 'Quítese' ou uma frase mais suave como 'Perdón, ¿me permite pasar?' (Com licença, posso passar?) ao falar com estranhos.