recuerde
“recuerde” significa “Lembre-se” em espanhol (Comando formal (usted)).
Lembre-se, lembre
Também: Tenha em mente
📝 Em Ação
Por favor, recuerde traer su pasaporte mañana.
A2Por favor, lembre-se de trazer seu passaporte amanhã. (Comando formal)
Es importante que usted recuerde esta regla.
B1É importante que você se lembre desta regra. (Uso do subjuntivo)
No creo que él lo recuerde, pero podemos preguntarle.
B1Não acho que ele se lembre disso, mas podemos perguntar a ele. (Uso do subjuntivo)
Recuerde que el banco cierra a las cinco.
A2Tenha em mente que o banco fecha às cinco. (Comando formal/lembrete)
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: recuerde
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'recuerde' como um comando formal?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *recordari*, significando 'correr de novo pela mente' ou 'trazer à memória'. A versão em espanhol manteve o significado central de trazer algo de volta aos seus pensamentos.
Primeiro registro: 13th century (in its Old Spanish form)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'recuerde' e 'recuerda'?
'Recuerde' é a forma formal de dizer 'Lembre-se' (usado com Usted). 'Recuerda' é a forma informal (usado com Tú). Ambos são comandos, mas usados para diferentes níveis de polidez, assim como em português usamos 'Lembre-se' (formal) e 'Lembra' (informal).
Por que 'recordar' muda sua grafia quando eu o conjugo?
O verbo 'recordar' é um verbo irregular que tem uma 'mudança de radical'. A vogal 'o' muda para 'ue' quando é tônica, o que acontece na maioria das formas, incluindo 'recuerde' (o > ue). Isso é muito comum em verbos espanhóis.