recordar
reh-kor-DAHR
/rekorˈðar/
Quando você recorda um fato ou evento, você recordar (lembrar).
recordar(Verbo)
lembrar
?recordar um fato ou evento
recordar
?formal or written communication
📝 Em Ação
¿Recuerdas cómo se llama ese restaurante?
A2Você se lembra como se chama aquele restaurante?
No recuerdo dónde dejé las llaves.
A1Eu não me lembro onde deixei as chaves.
Siempre recordamos nuestras vacaciones en la playa.
B1Nós sempre nos lembramos das nossas férias na praia.
💡 Pontos gramaticais
Alerta de Mudança na Raiz
No presente do indicativo, o 'o' dentro do verbo muda para 'ue' em todas as formas, exceto nas formas de 'nosotros' (nós) e 'vosotros' (vós, Espanha).
Usando 'Recordar'
Diferente do comum 'acordarse de' (reflexivo), o verbo 'recordar' é geralmente usado diretamente com aquilo que é lembrado, como dizer 'Eu lembro da casa' (Recuerdo la casa).
❌ Erros Comuns
Confundir a mudança O→UE
Erro: “Yo recordo.”
Correção: Yo recuerdo. Lembre-se que a mudança vocálica ocorre para tornar o verbo mais forte na maioria das formas de pessoa singular.
Usar 'a' incorretamente
Erro: “Recuerdo a la película. (Eu lembro do filme.)”
Correção: Recuerdo la película. Use 'a' apenas antes de uma pessoa específica que você lembra: 'Recuerdo a mi abuela.' (Eu me lembro da minha avó.)
⭐ Dicas de uso
O Verbo da Memória
Pense em 'recordar' como o verbo que significa 'trazer um registro de volta à mente'. É a maneira mais simples de falar sobre memória.

Fazer alguém se lembrar de algo também é recordar (lembrar/fazer lembrar).
recordar(Verbo)
fazer lembrar
?causar lembrança em alguém
parecer-se com
?when describing a resemblance
📝 Em Ação
Ella me recuerda mucho a su madre.
B1Ela me lembra muito a mãe dela (ou ela se parece muito com a mãe dela).
Mi alarma me recordó la hora de la reunión.
A2Meu alarme me lembrou a hora da reunião.
El jefe nos recordó que el informe es urgente.
B2O chefe nos lembrou que o relatório é urgente.
💡 Pontos gramaticais
A Estrutura 'Fazer Lembrar'
Quando 'recordar' significa 'fazer alguém lembrar', a pessoa que é lembrada é geralmente o receptor direto da ação (me, te, nos, etc.), e a coisa da qual ela é lembrada segue com 'a' ou 'que': 'Me recordó a mi niñez' (Ele me fez lembrar da minha infância).
❌ Erros Comuns
Confundindo Transitividade
Erro: “El café me recuerda de mi casa.”
Correção: El café me recuerda a mi casa. Use 'a' depois de 'recordar' ao ligar a lembrança a uma pessoa ou coisa, ou use 'que' ao ligar a uma ideia completa ('Me recordó que comprara pan').
⭐ Dicas de uso
Semelhança Física
Quando alguém 'lembra' você de outra pessoa porque se parece, 'recordar' é o verbo perfeito para usar, frequentemente acompanhado do 'a' pessoal.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: recordar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'recordar' no sentido de 'lembrar' (você lembra de uma coisa)?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
¿Cuál es la diferencia entre 'recordar' y 'acordarse'?
Ambos significam 'lembrar'. A principal diferença é gramatical: 'Recordar' é geralmente usado transitivamente (age diretamente sobre o objeto: 'Recuerdo su cara'). 'Acordarse' é reflexivo e requer a pequena palavra 'de' antes do objeto: 'Me acuerdo de su cara.' Eles são frequentemente intercambiáveis em significado.
How do I use 'recordar' to give a command?
Você usa as formas do modo imperativo, que também têm a mudança de raiz 'o' para 'ue': '¡Recuerda comprar leche!' (Lembre-se de comprar leite!) ou, mais formalmente, 'Recuerde pasar por la oficina.' (Lembre-se de passar pelo escritório.)