Inklingo

recuerdo

reh-KWEHR-doh/reˈkweɾðo/

memória

Também: recordação
General
Uma criança olhando para uma fotografia antiga e emoldurada de si mesma quando bebê.

📝 Em Ação

Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.

A1

Tenho uma memória muito feliz da minha avó.

Esa canción me trae muchos recuerdos.

A2

Aquela música traz muitas recordações.

Borraron todo recuerdo de aquel suceso.

B1

Eles apagaram toda a memória daquele evento.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • memoria (memória (a faculdade))
  • reminiscencia (reminiscência)

Antônimos

  • olvido (esquecimento ou oblívio)

Colocações Comuns

  • recuerdo de la infanciamemória de infância
  • borrar un recuerdoapagar uma memória
  • en mi recuerdona minha memória

Expressões & Idiomas

  • quedar para el recuerdoAlgo tão memorável que será sempre lembrado

lembrança

Também: recordação, souvenir
Latin America
Um pequeno globo de neve com uma miniatura da Torre Eiffel dentro, em uma prateleira de madeira.

📝 Em Ação

Compré un recuerdo en la tienda del museo.

A2

Comprei uma lembrança na loja do museu.

Guarda este reloj como un recuerdo de tu abuelo.

B1

Guarde este relógio como uma recordação do seu avô.

Dieron pequeños recuerdos a todos los invitados de la boda.

B1

Eles deram pequenas lembranças a todos os convidados do casamento.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • souvenir (souvenir)
  • regalo (presente)

Colocações Comuns

  • tienda de recuerdosloja de lembranças
  • un pequeño recuerdouma pequena lembrança/recordação

eu lembro

Também: eu lembro (como em 'eu lembro alguém de algo')
VerboA1irregular (stem-changing) ar
Uma pessoa sentada em um banco com uma expressão pensativa, uma lâmpada acesa suavemente acima de sua cabeça.
gerundrecordando
infinitiverecordar
past Participlerecordado

📝 Em Ação

No recuerdo dónde puse las llaves.

A1

Não lembro onde coloquei as chaves.

Te recuerdo que tenemos una cita a las cinco.

A2

Lembro-te que temos uma consulta às cinco.

Lo recuerdo como si fuera ayer.

B1

Lembro-me como se fosse ontem.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • evoco (eu evoco)
  • rememoro (eu recordo)

Antônimos

Colocações Comuns

  • lo recuerdo bieneu lembro bem
  • si mal no recuerdose não me lembro mal

🔄 Conjugações

subjunctive

present

yorecuerde
nosotrosrecordemos
vosotrosrecordéis
él/ella/ustedrecuerde
ellos/ellas/ustedesrecuerden
recuerdes

imperfect

yorecordara
nosotrosrecordáramos
vosotrosrecordarais
él/ella/ustedrecordara
ellos/ellas/ustedesrecordaran
recordaras

indicative

present

yorecuerdo
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordáis
él/ella/ustedrecuerda
ellos/ellas/ustedesrecuerdan
recuerdas

preterite

yorecordé
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordasteis
él/ella/ustedrecordó
ellos/ellas/ustedesrecordaron
recordaste

imperfect

yorecordaba
nosotrosrecordábamos
vosotrosrecordabais
él/ella/ustedrecordaba
ellos/ellas/ustedesrecordaban
recordabas

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "recuerdo" em espanhol:

eu lembrosouvenir

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: recuerdo

Pergunta 1 de 3

Como você diria 'Eu comprei uma lembrança'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do latim 'recordari', que é composto por 're-' (novamente) e 'cor' (coração). Para os romanos, lembrar era literalmente 'trazer algo de volta ao coração'. Em português, a origem é a mesma, vindo do latim 'recordari'.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: recordFrench: record

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Posso usar 'recuerdo' e 'acuerdo' de forma intercambiável?

Não! Embora pareçam semelhantes, 'recuerdo' significa memória/lembrança/eu lembro. 'Acuerdo' significa um acordo. No entanto, o verbo 'acordarse' também significa 'lembrar-se' (por exemplo, 'me acuerdo'). Em português, 'acordo' é um acordo, e 'lembrar-se'/'recordar-se' é o ato de lembrar.

'Recuerdo' é masculino ou feminino?

É sempre masculino: 'el recuerdo' ou 'un recuerdo'. Em português, 'lembrança' e 'recordação' são femininos.

Como se diz 'trazer memórias'?

A forma mais comum é 'traer recuerdos'. Por exemplo: 'Esta foto me trae recuerdos' (Esta foto traz lembranças). Em português, dizemos 'trazer lembranças' ou 'trazer recordações'.