Como se diz "memória" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “memória” é “memoria” — use "memoria" quando se referir à capacidade de recordar, a lembranças específicas ou ao armazenamento de dados em dispositivos eletrônicos..
memoria
meh-MOH-ree-ah/meˈmo.ɾja/

Exemplos
Mi abuela tiene muy buena memoria, recuerda todo de su juventud.
Minha avó tem uma memória muito boa; ela se lembra de tudo da juventude dela.
Necesitas ejercitar tu memoria para aprender vocabulario nuevo.
Você precisa exercitar sua memória para aprender vocabulário novo.
Tengo memorias muy vívidas de mi niñez en el campo.
Tenho recordações muito vívidas da minha infância no campo.
Ella honró la memoria de su padre con una ceremonia.
Ela honrou a memória do pai com uma cerimônia.
Sempre Feminino
Embora 'memoria' termine em '-a', ela é sempre feminina (la memoria). Use sempre artigos e adjetivos femininos com ela.
Forma no Plural
Ao falar sobre eventos específicos, 'memoria' frequentemente vai para o plural: 'las memorias' (as memórias).
Uso Técnico
Ao se referir a um componente de computador, 'memoria' pode ser usada sozinha, mas frequentemente requer um descritor como 'memoria RAM' ou 'tarjeta de memoria' (cartão de memória).
Confundir 'memória' (faculdade) e 'uma memória' (evento específico)
Erro: “Guardo una buena memoria de mi viaje. (Tentando dizer 'Eu tenho uma lembrança específica')”
Correção: Guardo um bom recuerdo de mi viaje. ('Recuerdo' é frequentemente melhor para um evento específico, enquanto 'memoria' é a capacidade geral.)
memoria
meh-MOH-ree-ah/meˈmo.ɾja/

Exemplos
Tengo memorias muy vívidas de mi niñez en el campo.
Tenho recordações muito vívidas da minha infância no campo.
Mi abuela tiene muy buena memoria, recuerda todo de su juventud.
Minha avó tem uma memória muito boa; ela se lembra de tudo da juventude dela.
Necesitas ejercitar tu memoria para aprender vocabulario nuevo.
Você precisa exercitar sua memória para aprender vocabulário novo.
Ella honró la memoria de su padre con una ceremonia.
Ela honrou a memória do pai com uma cerimônia.
Sempre Feminino
Embora 'memoria' termine em '-a', ela é sempre feminina (la memoria). Use sempre artigos e adjetivos femininos com ela.
Forma no Plural
Ao falar sobre eventos específicos, 'memoria' frequentemente vai para o plural: 'las memorias' (as memórias).
Uso Técnico
Ao se referir a um componente de computador, 'memoria' pode ser usada sozinha, mas frequentemente requer um descritor como 'memoria RAM' ou 'tarjeta de memoria' (cartão de memória).
Confundir 'memória' (faculdade) e 'uma memória' (evento específico)
Erro: “Guardo una buena memoria de mi viaje. (Tentando dizer 'Eu tenho uma lembrança específica')”
Correção: Guardo um bom recuerdo de mi viaje. ('Recuerdo' é frequentemente melhor para um evento específico, enquanto 'memoria' é a capacidade geral.)
memoria
meh-MOH-ree-ah/meˈmo.ɾja/

Exemplos
Mi teléfono se está quedando sin memoria para fotos y videos.
Meu telefone está ficando sem memória para fotos e vídeos.
Mi abuela tiene muy buena memoria, recuerda todo de su juventud.
Minha avó tem uma memória muito boa; ela se lembra de tudo da juventude dela.
Necesitas ejercitar tu memoria para aprender vocabulario nuevo.
Você precisa exercitar sua memória para aprender vocabulário novo.
Tengo memorias muy vívidas de mi niñez en el campo.
Tenho recordações muito vívidas da minha infância no campo.
Sempre Feminino
Embora 'memoria' termine em '-a', ela é sempre feminina (la memoria). Use sempre artigos e adjetivos femininos com ela.
Forma no Plural
Ao falar sobre eventos específicos, 'memoria' frequentemente vai para o plural: 'las memorias' (as memórias).
Uso Técnico
Ao se referir a um componente de computador, 'memoria' pode ser usada sozinha, mas frequentemente requer um descritor como 'memoria RAM' ou 'tarjeta de memoria' (cartão de memória).
Confundir 'memória' (faculdade) e 'uma memória' (evento específico)
Erro: “Guardo una buena memoria de mi viaje. (Tentando dizer 'Eu tenho uma lembrança específica')”
Correção: Guardo um bom recuerdo de mi viaje. ('Recuerdo' é frequentemente melhor para um evento específico, enquanto 'memoria' é a capacidade geral.)
mente
/men-tay//ˈmen.te/

Exemplos
Tengo muchas cosas en la mente ahora mismo.
Tenho muitas coisas em mente agora mesmo.
Es importante mantener una mente abierta y flexible.
É importante manter uma mente aberta e flexível.
Su nombre no me viene a la mente en este momento.
O nome dele não me vem à mente neste momento.
Sempre Feminino: 'la mente'
'Mente' é um substantivo feminino, então sempre usa 'la' ou 'una'. Por exemplo, você diria 'una mente brillante' (uma mente brilhante), e não 'un mente brillante'. Isso é semelhante ao português, onde 'mente' também é feminino.
Confundir 'Mente' (Mind) e 'Cerebro' (Brain)
Erro: “Me duele la mente.”
Correção: Diga 'Me duele la cabeza' (Minha cabeça dói). 'Mente' é o conceito abstrato dos seus pensamentos e intelecto, enquanto 'cerebro' é o órgão físico. Você não sente dor na sua 'mente', mas sim na 'cabeza' ou no 'cérebro'.
A confusão entre "memoria" e "mente"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

