Inklingo

Como se diz "memória" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramemóriaé memoriause 'memoria' para se referir à capacidade geral de recordar, a uma lembrança específica do passado ou ao armazenamento de computadores (RAM/disco).

Portuguese → espanhol

memoria

meh-MOH-ree-ahmeˈmo.ɾja

nounA1general
Use 'memoria' para se referir à capacidade geral de recordar, a uma lembrança específica do passado ou ao armazenamento de computadores (RAM/disco).
Uma ilustração simples de uma cabeça humana de perfil, mostrando linhas brilhantes e interconectadas dentro da área do cérebro, representando a capacidade de memória.

Exemplos

Mi abuela tiene muy buena memoria, recuerda todo de su juventud.

Minha avó tem uma memória muito boa; ela se lembra de tudo da juventude dela.

Necesitas ejercitar tu memoria para aprender vocabulario nuevo.

Você precisa exercitar sua memória para aprender vocabulário novo.

Tengo memorias muy vívidas de mi niñez en el campo.

Tenho recordações muito vívidas da minha infância no campo.

Ella honró la memoria de su padre con una ceremonia.

Ela honrou a memória do pai com uma cerimônia.

Sempre Feminino

Embora 'memoria' termine em '-a', ela é sempre feminina (la memoria). Use sempre artigos e adjetivos femininos com ela.

Forma no Plural

Ao falar sobre eventos específicos, 'memoria' frequentemente vai para o plural: 'las memorias' (as memórias).

Uso Técnico

Ao se referir a um componente de computador, 'memoria' pode ser usada sozinha, mas frequentemente requer um descritor como 'memoria RAM' ou 'tarjeta de memoria' (cartão de memória).

Confundir 'memória' (faculdade) e 'uma memória' (evento específico)

Erro:Guardo una buena memoria de mi viaje. (Tentando dizer 'Eu tenho uma lembrança específica')

Correção: Guardo um bom recuerdo de mi viaje. ('Recuerdo' é frequentemente melhor para um evento específico, enquanto 'memoria' é a capacidade geral.)

recuerdo

reh-KWEHR-dohreˈkweɾðo

nounA1general
Use 'recuerdo' quando quiser enfatizar um pensamento ou imagem específica e concreta do passado, uma lembrança pessoal.
Uma criança olhando para uma fotografia antiga e emoldurada de si mesma quando bebê.

Exemplos

Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.

Tenho uma memória muito feliz da minha avó.

Esa canción me trae muchos recuerdos.

Aquela música traz muitas recordações.

Borraron todo recuerdo de aquel suceso.

Eles apagaram toda a memória daquele evento.

Recuerdo vs. Memoria

Use 'recuerdo' para uma memória específica (como uma imagem mental). Use 'memoria' para a capacidade do seu cérebro de armazenar informações (como ter uma 'boa memória'). Em português, usamos 'memória' para ambos os casos, mas o contexto ajuda a distinguir. 'Recordação' é um sinônimo mais próximo de 'recuerdo' como memória específica.

Uso no Plural

Ao falar de 'memórias' em um sentido geral, o espanhol quase sempre usa a forma plural: 'recuerdos'. Em português, também usamos o plural 'lembranças' ou 'recordações'.

Confundir com a ação

Erro:No tengo la memoria de eso.

Correção: No tengo el recuerdo de eso.

mente

men-tayˈmen.te

nounA2general
Use 'mente' para se referir à faculdade de pensar, à consciência ou ao que está sendo pensado no momento, não à capacidade de recordar.
Uma ilustração simplificada mostrando o perfil da silhueta da cabeça humana, preenchida inteiramente com nuvens coloridas e rodopiantes e pequenas lâmpadas brilhantes para representar o pensamento ativo e o intelecto.

Exemplos

Tengo muchas cosas en la mente ahora mismo.

Tenho muitas coisas em mente agora mesmo.

Es importante mantener una mente abierta y flexible.

É importante manter uma mente aberta e flexível.

Su nombre no me viene a la mente en este momento.

O nome dele não me vem à mente neste momento.

Sempre Feminino: 'la mente'

'Mente' é um substantivo feminino, então sempre usa 'la' ou 'una'. Por exemplo, você diria 'una mente brillante' (uma mente brilhante), e não 'un mente brillante'. Isso é semelhante ao português, onde 'mente' também é feminino.

Confundir 'Mente' (Mind) e 'Cerebro' (Brain)

Erro:Me duele la mente.

Correção: Diga 'Me duele la cabeza' (Minha cabeça dói). 'Mente' é o conceito abstrato dos seus pensamentos e intelecto, enquanto 'cerebro' é o órgão físico. Você não sente dor na sua 'mente', mas sim na 'cabeza' ou no 'cérebro'.

retención

nounB1general
Use 'retención' para falar sobre o ato de reter algo, como a retenção de líquidos, ou a capacidade de guardar informação de forma mais técnica.

Exemplos

Beber mucha agua ayuda a evitar la retención de líquidos.

Beber muita água ajuda a evitar a retenção de líquidos.

Memoria vs. Recuerdo

A confusão mais comum é entre 'memoria' e 'recuerdo'. Lembre-se: 'memoria' é a capacidade geral de lembrar ou o armazenamento, enquanto 'recuerdo' é uma lembrança específica e pontual.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.