redacción
“redacción” significa “ensaio” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
ensaio
Também: composição, artigo
📝 Em Ação
Tengo que escribir una redacción sobre mi familia.
A1Tenho de escrever um ensaio sobre a minha família.
La profesora corrigió mi redacción con bolígrafo rojo.
A2A professora corrigiu a minha composição com uma caneta vermelha.
Su redacción es clara y muy fácil de leer.
B1O estilo de escrita dela é claro e muito fácil de ler.
escrita
Também: redação, elaboração
📝 Em Ação
La redacción del contrato tomó mucho tiempo.
B2A elaboração do contrato demorou muito tempo.
Debes mejorar la redacción de tus correos electrónicos.
B1Você deve melhorar a redação dos seus e-mails.
Un error de redacción puede cambiar el sentido de la ley.
C1Um erro de escrita pode mudar o significado da lei.
redação
Também: equipa editorial
📝 Em Ação
Toda la redacción está trabajando en la noticia de última hora.
B2Toda a equipa editorial está a trabalhar na notícia de última hora.
La redacción del periódico está en el centro de la ciudad.
B1A redação do jornal fica no centro da cidade.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: redacción
Pergunta 1 de 3
Qual destes refere-se ao local onde trabalham os jornalistas?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'redactio', que vem de 'redigere' (trazer de volta ou organizar). Refere-se literalmente ao ato de organizar pensamentos numa forma escrita.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'redacción' o mesmo que 'ensayo'?
Não exatamente. 'Redacción' é um termo geral para qualquer peça escrita curta ou ensaio, frequentemente usado para trabalhos escolares mais simples. 'Ensayo' é geralmente mais formal, mais longo e focado num argumento acadêmico.
'Redacción' precisa sempre de acento?
Sim, na forma singular, tem sempre acento no 'o'. No plural (redacciones), o acento é removido porque a ênfase recai naturalmente na sílaba correta de acordo com as regras de ortografia espanholas.
Posso usar 'redacción' para uma mensagem de texto?
Geralmente não. Implica um ato mais deliberado de compor texto, como um artigo, uma carta ou um relatório. Para uma mensagem de texto, diria apenas 'mensaje' ou 'texto'.


