sólo
SO-lo
/ˈsolo/
📝 Em Ação
Sólo quiero un café.
A1Eu só quero um café.
Hablo sólo un poco de español.
A1Eu falo só um pouco de espanhol.
Esto es sólo el comienzo.
B1Isto é apenas o começo.
💡 Pontos gramaticais
O Grande Debate do Acento
Tradicionalmente, 'sólo' com acento significava 'only'. A regra oficial agora diz que o acento é opcional, então você verá 'solo' usado para 'only' também. Muitas pessoas ainda usam o acento para serem mais claras.
❌ Erros Comuns
Confundindo 'Apenas' e 'Sozinho'
Erro: “'Quiero estar sólo.'”
Correção: Isso pode significar 'Eu só quero existir'. Para dizer 'Eu quero estar sozinho', use o adjetivo: 'Quiero estar solo.' Para clareza, 'sólo' (apenas) geralmente vai antes da ação.
⭐ Dicas de uso
Use 'Solamente' para Ser Claro
Se você estiver preocupado em ser mal interpretado, você pode sempre usar 'solamente' em vez de 'sólo'. Significa exatamente a mesma coisa ('apenas') e nunca é confundido com 'sozinho'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: sólo
Pergunta 1 de 2
Qual frase significa corretamente 'Ela quer viajar sozinha'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Eu preciso usar o acento em 'sólo' quando quero dizer 'apenas'?
Não, você não precisa. Desde 2010, a diretriz oficial da Real Academia Espanhola (RAE) é que 'solo' (sem acento) pode ser usado tanto para 'apenas' quanto para 'sozinho'. No entanto, muitas pessoas ainda adicionam o acento ('sólo') para significar 'apenas' apenas para serem perfeitamente claras e evitarem qualquer confusão. É bom reconhecer ambos.
Qual é a diferença entre 'sólo' e 'solamente'?
Eles significam exatamente a mesma coisa ('apenas') e você pode quase sempre usá-los de forma intercambiável. 'Solamente' é um pouco mais longo e pode parecer um pouco mais formal, mas na conversa cotidiana, eles são substitutos perfeitos um para o outro.